siéger
- Examples
Une ou deux sections siégeraient aussi le vendredi. | One or two sections will also be held on Fridays. |
Dans ladite résolution, le Conseil a décidé que les experts siégeraient à titre individuel. | In that resolution, the Council decided that the experts should serve in their personal capacities. |
Les membres siégeraient au Comité pour une durée initiale de trois ans, qui pourrait être renouvelée. | Members would be named to the Committee for an initial period of three years, which could be renewed. |
Une autre option dans cette catégorie serait d'inclure différentes organisations non gouvernementales qui siégeraient par roulement ; | Another option in this category would be to include individual non-governmental organizations on a rotational basis; |
Par sa résolution 60/261, l'Assemblée a décidé que les membres du Comité d'organisation siégeraient pendant des mandats de deux ans renouvelables, le cas échéant. | By resolution 60/261, the Assembly decided that the members of the Organizational Committee shall serve for renewable terms of two years, as applicable. |
Il a également été décidé que les quatre États Membres ci-après siégeraient pour un mandat venant à expiration le 31 décembre 2008 : Chili, Finlande, Guinée équatoriale et Sri Lanka. | It was also thus decided that the following four Member States would serve for a term expiring on 31 December 2008: Chile, Equatorial Guinea, Finland and Sri Lanka. |
Pour souligner et illustrer la nature apolitique du mécanisme et le fait qu'il n'est pas censé susciter d'affrontements, les États parties pourraient décider que les membres de l'organe siégeraient à titre personnel. | To underline and illustrate the non-adversarial and non-political nature of the mechanism, the members of the Committee should act in their individual capacity. |
Il serait par ailleurs souhaitable de créer un organe intergouvernemental inclusif pour les questions fiscales sous l’égide des Nations Unies, où tous les pays siégeraient à pied d’égalité autour de la table. | Further, an inclusive intergovernmental body on tax matters should be established under the UN where all countries have an equal seat at the table. |
Il s'agit d'une part d'augmenter la capacité de jugement du Tribunal international en prévoyant la nomination de juges ad litem qui siégeraient aux côtés des juges permanents dans des affaires déterminées. | This will entail increasing the trial capacity of the International Tribunal by appointing ad litem judges who will serve with the permanent judges in specific cases. |
Les représentants du SLKM se sont engagés à participer aux groupes de travail sur la décentralisation et ont annoncé qu'ils siégeraient à l'Assemblée et au Gouvernement si les travaux de ces groupes étaient menés à bonne fin. | The SLKM representatives have pledged to join the working groups on decentralization and have said they would enter the Assembly and Government if those working groups were successful. |
Au cas où le mandat du juge Ostrovski serait prorogé, comme cela est demandé, il y aurait donc deux juges permanents qui siégeraient simultanément au Tribunal, tout en étant des ressortissants du même État. | If Judge Ostrovsky's term of office were to be extended, as requested, there would therefore be two permanent judges who were nationals of the same State serving concurrently in the Tribunal. |
Un projet de modification du Statut du Tribunal tendant à l'élection de 18 juges ad litem un maximum de neuf desquels siégeraient à tout moment au Tribunal. | An amendment of the Tribunal's Statute was proposed to allow for the creation of a pool of 18 ad litem judges, with a maximum of 9 judges at the seat of the Tribunal at any one time. |
Le 13 août, la MUAS a informé son président qu'elle avait décidé que les représentants de la faction Abdul Wahid de l'ALS et du MJE ne siégeraient plus à la Commission et seraient écartés des sites de la MUAS. | On 13 August, AMIS notified the Ceasefire Commission Chairman that it had decided to remove SLA-Abdul Wahid and JEM representatives from the Ceasefire Commission and from AMIS sites. |
Le comité préparatoire de la Conférence serait transformé en un comité permanent dont les membres seraient élus à l'occasion de la Conférence d'examen et siégeraient jusqu'à la Conférence quinquennale suivante. | The bureau of the review conference would be reconstituted as a standing bureau, the members of which would be elected at the review conference and would serve until the next quinquennial review conference. |
Le Conseil same est disposé à accepter la proposition selon laquelle les membres siégeraient à titre personnel en tant qu'experts indépendants, même s'il aurait préféré que les membres autochtones soient nommés en tant que représentants des peuples autochtones. | The Saami Council was ready to accept the proposal that members would serve in their personal capacity as independent experts, even if it would have preferred to have the indigenous members appointed as representatives of the indigenous peoples. |
Les juges de la Chambre préliminaire ne siègeraient que lorsque leurs services seraient requis. | The Pre-Trial Chamber would be convened, and its judges serve, only as and when needed. |
Dans tous les cas, si les critères qui sont proposés avaient été adoptés en 1945, la moitié des cinq membres permanents n'y siègeraient pas aujourd'hui. | In any case, if the criteria that are being proposed had been adopted in 1945, half the membership of the permanent five would not be there. |
Prenons le cas d’un conclave où siègeraient cent vingt cardinaux électeurs : s’il fallait auparavant une convergence de quatre-vingt-un votants pour élire le nouveau pape, désormais soixante et un suffiront. | In practice, in the case in which the cardinal electors are one hundred and twenty, whereas before the agreement of eighty-one voters was necessary to elect the new pope, now sixty-one will be sufficient. |
Y siègeraient notamment des gestionnaires de progiciels de gestion intégrés et de systèmes de gestion du savoir, des directeurs opérationnels et des responsables de la sécurité de l'information et des télécommunications, en poste au Siège ou ailleurs. | The Committee would include business systems (enterprise resource planning (ERP)) managers, knowledge systems managers, operations managers and information security and telecommunications managers from Headquarters and the field. |
Ceci signifierait que six représentants des parties concernées, quatre fonctionnaires de la Commission et, à partir de mai de l’année prochaine, vingt-cinq représentants du Conseil siégeraient dans cette assemblée. | This would mean that six representatives of the interested parties, four Commission officials and, from May of next year, twenty-five Council representatives would sit on the Board. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!