This was followed by a series of shrieks and blows.
S’ensuivit alors une série de cris perçants et de coups.
Her shrieks of help like music to my ears.
Ses cris résonnaient comme de la musique.
You can almost hear the sobs of the women and the shrieks from the angels above.
Vous pouvez presque entendre les sanglots des femmes et les cris des anges au-dessus .
Julian shrieks with joy but luckily his grunts are covered by the noise of the boiler.
Gilles en glapit de joie mais heureusement ses grognements sont couverts par le bruit de la chaudière.
Apparently there's nothing. Aah! (shrieks)
Apparemment, il n'y a rien. Salut.
Apparently there's nothing. Aah! (shrieks)
Ça a l'air normal.
Later, even outsiders experience distress in the form of hearing voices or shrieks on new/full moon day or in the middle of the night.
Plus tard, même les étrangers connaissent la détresse sous la forme d’entendre des voix ou des cris le jour de nouvelle/pleine lune ou dans le milieu de la nuit.
It is certain, however, that cats frequently gathering in the southern palace flee the castle with harrowing shrieks on certain nights without any obvious reason.
Ce qui est sûr, c’est que les chats qui aiment se rencontrer dans le palais du sud s’enfuient certaines nuits en poussant des cris déchirants sans aucune raison apparente.
The shrieks of children playing, donkeys braying and the camp grinding mill clattering away, meld into a cacophony of sound, as Rawia walks through the camp to collect her maize ration from the grinding mill.
Les cris des enfants qui jouent, les ânes qui braient et le moulin qui cliquète au loin se mélangent dans une cacophonie de sons, alors que Rawia traverse le camp pour recueillir sa ration de maïs au moulin.
The actor had to give several shrieks in the horror movie.
L'acteur a dû pousser plusieurs cris dans le film d'horreur.
The woman became exasperated with the children's shrieks.
La femme s'est exaspérée à cause des cris des enfants.
Miranda heard shrieks coming from the dungeon.
Miranda entendit des hurlements venant du cachot.
Someone called the police because they heard shrieks coming out of the house.
Quelqu'un a appelé la police parce qu'il a entendu des cris provenant de la maison.
There were shrieks from the crowd when the bullfighter was gored by the bull.
La foule poussa des cris lorsque le taureau encorna le torero.
They had been accustomed to hear shrieks and moans, cursing and swearing, breaking the silence of the night; but never before had they heard words of prayer and praise ascending from that gloomy cell.
Ils étaient plutôt habitués aux cris de détresse, aux gémissements, aux blasphèmes et aux malédictions qui venaient rompre le silence de leurs nuits ; mais jamais ils n'avaient entendu jusque-là des prières et des cantiques monter des cellules obscures.
Apparently there's nothing. Aah! (shrieks)
On dirait bien qu'il n'y a rien.
Imagine the Munch-like shrieks of horror all across the West if someone had proposed that a few years ago.
Imaginez les hurlements d’horreur à travers l’Occident si quelqu’un avait proposé cela il y a quelques années.
Apparently there's nothing. Aah! (shrieks)
Tout est vide.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat