shortsighted

I can be a bit impulsive, occasionally shortsighted.
Je peux être un peu impulsif, occasionnellement manquer de vision.
This interpretation has proved to be fallacious and shortsighted.
Cette interprétation s’est révélée fallacieuse et de courte vue.
The mission was officially portrayed as symbolic, but shortsighted.
La mission fut officiellement décrite comme symbolique, mais avec une vision à court terme.
Greece's resistance to this idea is shortsighted and misplaced.
L'opposition grecque à cette idée est à courtes vues et déplacée.
And some of the reformers had pretty severe, shortsighted flaws.
Et certains des réformateurs avaient des défauts plutôt graves et un manque de perspicacité.
Why be so shortsighted?
Pourquoi être si myope ?
It would be extremely shortsighted not to do so.
Ce serait faire preuve d’une vue extrêmement courte que de ne pas le faire.
Can't you all see this bill is shortsighted?
Cette loi n'est pas envisageable sur le long terme.
I, um... Sometimes with work, I get shortsighted.
Parfois avec le travail, je suis irréfléchie.
Now, if we can just get Congress not to be so shortsighted.
Si le Congrès pouvait être moins obtus...
Well, that would be shortsighted.
Ce serait un manque de clairvoyance.
However, it would be extremely shortsighted to think that this life is all there is.
Cependant, ce serait avoir une vision extrêmement courte de penser que cette vie est tout ce qu'il y a.
Protecting human dignity should not be restricted by shortsighted concerns perceived at the borders.
La protection de la dignité humaine ne devrait pas être entravée par des préoccupations à courte vue perçues aux frontières.
It seems a little shortsighted.
Ce n'est pas très malin.
Neither is the divine love that shortsighted affection which would pamper and spoil the children of men.
L'amour divin n'est pas non plus cette sorte d'affection à courte vue qui dorloterait et gâterait les enfants des hommes.
It is even more shortsighted, however, to demand Ireland's exclusion or attempt to push the Treaty through.
Toutefois, il est encore moins avisé d'exiger l'exclusion de l'Irlande ou de faire passer le traité en force.
Governments are boosting their spending in an inefficient and shortsighted manner, albeit not dangerously so.
Les gouvernements dépensent sans compter, sans souci d'efficacité et sans vision à long terme, mais pas trop dangereusement encore.
I am becoming shortsighted.
Ma vue baisse.
It grieves me that the United Kingdom shows every sign of continuing its mean-spirited, shortsighted stance within the Council.
Cela me chagrine que le Royaume-Uni semble, selon toute apparence, rester sur sa position mesquine et à courte vue au sein du Conseil.
In truth, the will of the Father is not hard to grasp, when not obstructed by the desires of a shortsighted and confused ego.
En vérité, la volonté du Père n'est pas difficile à saisir, quand elle n’est pas bloquée par les désirs d'un ego myope et confus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow