It is recommended for a shock treatment to heat the sludge to 32 ° before application.
Il est recommandé pour un traitement de choc thermique de la boue à 32 ° avant l'application.
Although the shock treatment was handed out by the French government, the question already concerns - or very soon will - the majority of our Member States.
Bien que l'électrochoc fût donné par le gouvernement français, la question concerne déjà - ou concernera très vite - la plupart de nos États membres.
A psychiatrist in New York gave him shock treatment.
Un psychiatre à New York lui a donné le traitement de choc.
What is this, some sort of new shock treatment?
Qu'est-ce donc, un traitement de choc nouveau genre ?
In case of shock, the current medical standards for shock treatment should be observed.
En cas de choc, les traitements médicaux habituels seront appliqués.
Powerful shock treatment against cellular aging that combats the process of skin degradation.
Puissant traitement de choc contre le vieillissement cellulaire qui combat le processus de dégradation de la peau.
I had to give you some kind of shock treatment to shake you up.
Il te fallait une thérapie-choc pour te réveiller.
In the case of shock, the current medical standards for shock treatment should be applied.
En cas de choc, il faut appliquer les normes médicales actuelles pour le traitement du choc.
I'll try a little more of my shock treatment.
- Je vais recommencer mon traitement-choc.
In case of shock, the current medical standards for shock treatment should be observed.
En cas de choc, le traitement relatif à l’ état de choc devra être instauré.
In case of shock, the current medical standards for shock treatment are to be observed.
En cas de choc, le traitement symptomatique de l'état de choc doit être instauré.
You gave them the shock treatment this morning, a bucket of cold water.
Ils ont eu un traitement de choc.
Picked up early in the morning by hand, giving the first shock treatment with cold water.
Ramassé à premiere heure le matin à la main, en lui donnant le premier traitement de choc avec de l’eau froide.
Firstly, we must administer a shock treatment to bring the patient out of his current coma.
En premier lieu, nous devons administrer un traitement de choc pour sortir le patient du coma dans lequel il est actuellement plongé.
The emergency room staff got me on a gurney there in that small room and began shock treatment immediately.
Les secours sont arrivés. Le personnel des Urgences m’a installé sur un brancard dans cette petite pièce, ils ont immédiatement commencé la défibrillation.
Some women, coming from the Greek component of the World March of Women, took the initiative after the shock treatment imposed by the Troika.
Quelques femmes, provenant de la Marche mondiale des femmes grecques, en ont pris l’initiative après le traitement de choc imposé par la Troïka.
There is no doubt that a real reform of the sugar sector needs to be implemented, but it is essential to avoid any kind of shock treatment.
C’est sans aucun doute qu’il faut mettre en œuvre une véritable réforme du secteur sucrier mais il est nécessaire d’éviter une thérapie de choc.
Europe must make use of shock treatment, for tomorrow's society will be one of intelligence, research and knowledge, bringing with it work and wealth.
L'Europe doit provoquer des électrochocs, car la société de demain sera une société de l'intelligence, de la recherche et de la connaissance, amenant travail et richesse.
Ladies and gentlemen, I am inclined to doubt that there is currently sufficient political energy in both parties and in the international community for strong electric shock treatment to be an option.
Mesdames et Messieurs, je doute qu’il y ait une énergie politique suffisante dans le chef des deux parties et au sein de la communauté internationale pour qu’un tel traitement puisse être envisagé.
Almost as a shock treatment, COP13 in Bali in 2007 agreed to take steps towards reducing emissions from deforestation (mainly), and donors put money on the table to kick-start the process.
Presque comme un traitement de choc, la COP13 à Bali en 2007 a convenu de prendre des mesures pour réduire les émissions dues à la déforestation (principalement), et des donateurs ont mis de l’argent sur la table pour lancer le processus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy