shelter

It is combined with circumcision and sheltering branches.
Il est combiné avec la circoncision et l'abri des branches.
Advertising is only one possible world, a fold sheltering virtualities.
La publicité n'est qu'un monde possible, un pli qui enveloppe des virtualités.
I want to thank you for sheltering my nephew.
Je veux te remercier pour avoir hébergé mon neveu.
School buildings have been damaged or are sheltering displaced people.
Les bâtiments scolaires ont été endommagés ou servent d’abris aux personnes déplacées.
Some States follow a policy of sponsoring and sheltering them.
Certains États pratiquent une politique de parrainage et de protection à leur égard.
At the same time, the sheltering centers were placed under a single authority.
Dans le même temps, les centres d'hébergement ont été placés sous une autorité unique.
We can no longer run the risk of sheltering you
Nous ne pouvons plus prendre le risque de vous abriter.
He ended up sheltering his whole life, you know, with his money.
Il a fini par mettre sa vie à l'abri, vous savez, avec son argent.
Reason for returning to port (e.g. sheltering, taking on stores, landing.)
Motif du retour au port (par exemple mise à l’abri, avitaillement, débarquement).
By the evening of 27 July, it was sheltering some 1,700 persons.
Le 27 juillet au soir, 1 700 personnes y avaient trouvé refuge.
Government forces drove into the jungle to attack a town sheltering a militia.
Les forces ont foncé dans la jungle pour attaquer une ville abritant une milice.
Displaced people sheltering in urban camps were among the most vulnerable.
Parmi les plus vulnérables, on peut citer les personnes déplacées installées dans des camps urbains.
Since 1869, the site has been known for sheltering the tombs of many Czech celebrities.
Depuis 1869, le site est connu pour abriter de très nombreuses sépultures de célébrités tchèques.
J.T.: He ended up sheltering his whole life, you know, with his money.
Il a fini par mettre sa vie à l'abri, vous savez, avec son argent.
Along the lush shore of the Nile River, the camp is now sheltering about 75,000 people.
Sur la rive luxuriante du Nil, le camp abrite désormais 75 000 personnes environ.
As of 14 February, there were more than 12,000 displaced people sheltering in that locality.
En date du 14 février, plus de 12 000 déplacés ont trouvé refuge dans cette localité.
This is one of them, sheltering from the rain 1,500 feet up the side of a hill face.
Voici l'une d'elles, s'abritant de la pluie à 500 mètres à flanc de montagne.
Displaced people sheltering in urban camps were among the most vulnerable.
On estime à 70 000 hectares la superficie des cultures vivrières et commerciales qui ont été détruites.
There were a few tents sheltering several families each, and we were all alarmed at the miserable living conditions.
C'était juste quelques tentes, qui abritaient chacune plusieurs familles, et nous étions tous alarmés par les conditions de vie misérables.
She was one of the 41,000 people sheltering in the compound from Seleka militia men outside.
C’était l’une des 41 000 personnes cherchant dans le complexe un refuge contre les miliciens de la Seleka postés à l’extérieur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to pour