she'd

But Elizabeth told me she'd never seen a shrink.
Mais Elisabeth m'a dit n'avoir jamais vu un psy.
If we hadn't come out here, she'd still be alive.
Si on était pas sorti ici, elle serait toujours vivante.
Four minutes earlier, she'd have been the next heir.
Quatre minutes plus tôt, elle aurait été la prochaine héritière.
If we got divorced tomorrow, she'd have nothing to say.
Si on divorçait demain, elle n'aurait strictement rien à dire.
If you'd listened to Sister Anne, she'd still be alive.
Si vous aviez écouté Sœur Anne, elle serait encore vivante.
Why was he so certain she'd make a good suspect?
Pourquoi est-il si certain qu'elle ferait un bon suspect ?
If Mrs. Landingham was here, she'd say the exact same thing.
Si Mme Landingham était là, elle dirait la même chose.
When she had a problem, she'd go to her mom.
Quand elle avait un problème, elle allait vers sa mère.
Do you think she'd be able to tell a judge?
Pensez-vous qu'elle serait capable de parler à un juge ?
I don't know what she'd think of your new friend.
Je ne sais pas ce qu'elle penserait de ta nouvelle amie.
If my sister was alive, she'd be real proud.
Si ma soeur était vivante, elle serait très fière.
I didn't think she'd be a threat to anyone else.
Je ne pensais pas qu'elle serait une menace pour quiconque.
And I think this is where she'd want to be.
Et je pense que c'est là qu'elle aurait voulu être.
And she'd still be alive if it wasn't for you.
Et elle serait toujours en vie si ce n'était pour toi.
They agreed that she'd keep one child and me the other.
Ils ont convenu qu'elle garderait un enfant et moi l'autre.
I'm pretty sure that's the last thing that she'd want.
Je suis sûr que c'est la dernière chose qu'elle voudrait.
If you had a normal owner, she'd make it better.
Si tu avais une maîtresse normale, elle le ferait mieux.
She's right here, Superman, and she'd love to see you.
Elle est juste ici, Superman et elle aimerait te voir.
If it wasn't for me, she'd still be alive.
Si ce n'était pas pour moi, elle serait encore en vie.
I don't know why she'd do something like that, but...
Je ne sais pas pourquoi elle ferait quelque chose comme ça, mais...
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake