tore
Past he/she conjugation of tear.

tear

After she had read the letter, she tore it to pieces.
Après avoir lu la lettre, elle la déchira en morceaux.
And you figured what, she tore her own clothes off?
Et vous pensiez quoi, qu'elle avait déchiré elle-même ses vêtements ?
He didn't give her the pass, she tore it off his neck.
Il ne lui a pas donné le passe, elle lui a arraché du cou.
Yeah, she tore it.
Oui, elle l'a déchirée.
I married that woman and she tore out my heart but I'm still standing.
J'étais marié à cette femme et elle m'a brisé le coeur mais j'ai survécu.
I married that woman and she tore out my heart but I'm still standing.
Oui, j'ai épousé cette femme qui m'a déchiré le cœur mais je suis toujours debout.
After three takes, she tore it off and did it without anything else on.
Aprìs trois prises, elle I'a arrachì... et a tournì sans rien sur elle.
She said she was going to Albuquerque, but she tore off like a wild hare to the border.
Elle m'a dit qu'elle allait par là et elle a pris vers la frontière.
And they both raced to the door, and she tore his shirt from the back, and they found her husband at the door.
25. Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui déchira sa tunique par derrière.
And they both raced to the door, and she tore his shirt from the back, and they found her husband at the door.
Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui déchira sa tunique par derrière. Ils trouvèrent le mari [de cette femme] à la porte.
So they both raced each other to the door, and she tore his shirt from the back: they both found her lord near the door.
Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui déchira sa tunique par derrière. Ils trouvèrent le mari [de cette femme] à la porte.
"That poster is obscene!" said his mother, and she tore it to shreds.
« Cette affiche est obscène ! » dit sa mère, et elle la mit en lambeaux.
She tore the paper in half, Your Grace.
Elle a déchiré le papier en deux, Votre Grâce.
She tore up all the pictures except that one.
Elle a déchiré toutes les photos, sauf celle-là.
She tore the letter up after reading it.
Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue.
She tore my door off the hinges.
Elle a enlevé ma porte de ses gonds.
She tore apart our network, except it isn't ours, it's mine.
Elle a étrillé notre chaîne. Enfin la mienne.
She tore his letter to pieces.
Elle déchira en morceaux sa lettre.
She tore the letter to pieces.
Elle déchira en mille morceaux la lettre.
She tore up her paychecks, and she put her life at risk for you.
Elle a déchiré ses chèques et a risqué sa vie pour toi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
introverted