sgraffito
- Examples
The Byzantine Empire produced its own sgraffito in Chersonese, Trebizond, Corinth, Sparta and Constantinople. | L’Empire byzantin produit ses propres sgraffiato à Chersonèse, Trébizonde, Corinthe, Sparte ou Constantinople. |
Working layers of different colors and with traditional tools you get beautiful sgraffito. | Des couches de travail de différentes couleurs et avec des outils traditionnels vous obtenez un beau sgraffito. |
The temple and the sgraffito had to be restored in 1948 according to the design of the architect Isidre Puig i Boada. | L’église et les sgraffites furent restaurées en 1948 selon la conception de l’architecte Isidre Puig i Boada. |
In this same century the façade (baroque) was made and probably decorated with sgraffito by the end of the century. | Dans ce même siècle, la façade a été faite (baroque) et probablement décorée de sgraffites à la fin du siècle. |
Exhibits from Dum U Minuty, a house with beautiful 17th century sgraffito decorations, can be fond within town hall. | Vous pourrez y voir du Dum U Minuty, une maison ornée de magnifiques décorations sgraffites datant du 17ème siècle. |
The main facade also hides very interesting elements and highlights, in the center, a spectacular sgraffito sundial surrounded by the signs of the zodiac. | La façade principale cache également des éléments très intéressants et met en valeur, au centre, un spectaculaire cadran solaire sgraffito entouré des signes du zodiaque. |
At first glance, you can not overlook it on the square due to its sgraffito decoration with biblical and ancient scenes covering two-thirds of the house. | Vous ne pourrez pas ne pas la voir, avec sa décoration de sgraffites représentant des scènes bibliques et antiques qui couvrent deux tiers de la maison. |
In Egypt, the Fatimids produced incised ceramics covered in glaze that was often opaque and sometimes monochrome green or turquoise that soon distinguished itself from sgraffito. | En Égypte, les Fatimides vont produire des céramiques incisées recouvertes d’une glaçure souvent opaque mais également verte ou turquoise monochrome, qui se distingueront rapidement de la technique du sgraffiato. |
Also, there are a series of Easter workshops available to you for the little ones, such as artistic sgraffito, the country festival and excursions. | Vous avez également à votre disposition une série d’ateliers de Pâques pour les plus petits, comme des sgraffites artistiques, des festivals country ou des excursions. S´inscrire à la newsletter |
The sgraffito ware of the time is characterised by deeper, more visible incisions. | Les sgraffiato de cette époque se caractérisent par des incisions plus profondes donc plus apparentes. |
It is an exposed brick construction highlighted by sgraffito designs by Adolphe Crespin. | Il s'agit d'une construction en brique apparente sur laquelle se distinguent les sgraffites d'Adolphe Crespin. |
The façade stands out for its geometrical sgraffito, which gives it a very special appearance and the stone lintel on the entrance door. | On remarque la façade avec des sgraffites géométriques, ce qui lui donne une image très caractéristique et le linteau de pierre sur la porte d’entrée. |
It was originally a residential building with a sgraffito covered façade and flanked by two towers encircling a row of adjoining windows. | C'était un immeuble résidentiel dont la façade était recouverte de sgraffites et flanquée de deux tourelles, de part et d'autre d'une rangée de fenêtres. |
On the façade some decorative elements have been maintained, such as the sgraffito work by Tomás Fontanals on the façade facing Carrer Buenos Aires, depicting Our Lady of the Assumption. | Dans la maison, on a maintenu un élément décoratif tel que le sgraffite de la vierge de l'Assomption de la façade donnant sur le carrer de Buenos Aires, œuvre de Tomás Fontanals. |
Despite the sobriety of its architecture, it features a canopy of wrought iron over the main entrance and sgraffito work that pays homage to Calderón de la Barca, Mozart, Rossini and Moratín. | Malgré la sobriété de son architecture, on remarquera tout particulièrement la marquise de fer forgé qui préside à l'entrée principale ainsi que les panneaux de sgraffites qui rendent hommage à Calderón de la Barca, à Mozart, à Rossini et à Moratín. |
The dynamic top of the façade with its mouldings, the continuous balconies and the windows and other openings in different shapes provide a background on which glass, wood, metal and sgraffito work compete for attention. | Le dynamisme des moulures couronnées, des balcons à balustrade commune et des fenêtres et ouvertures de formes différentes constituent la toile de fond où le verre, le bois, le métal et le sgraffite entrent en concurrence. |
An influence from works in western Persia (tenth to eleventh centuries) is evident in the production of Byzantine earthenware in the twelfth century in the decorative composition and the iconography of the sgraffito category of ceramics. | Une influence des productions de la Perse occidentale des Xe - XIe siècles est perceptible dans la production de vaisselle byzantine au XIIe siècle au travers de la composition des décors et de l’iconographie des céramiques de type sgraffito. |
The highly ornamental decoration of the interior has almost all been lost except for the foyer, decorated with sgraffito work and tiles, and the courtyard with an open staircase in the purest style of the medieval mansions of Barcelona. | La délicate décoration de l'intérieur a été perdue en quasi totalité à l'exception de celles du vestibule, toute de sgraffites et d'azulejos, et du patio présidé par un escalier ouvert du plus pur style des palais médiévaux barcelonais. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!