sexter
- Examples
Avec ou sans la Commission Sexta, l'Autre Campagne continue. | With or without the Sixth Commission, the Other Campaign marches on. |
Avec ou sans la Commission Sexta, l’Autre Campagne continue. | With or without the Sixth Commission, the Other Campaign marches on. |
Les médias libres et alternatifs adhérents à la Sexta. | The free and alternative media that are adherents to the Sixth. |
C’est cela que nous voulions vous communiquer compañer@s de la Sexta. | That is what we wanted to tell you, compañer@s of the Sixth. |
Et ensuite, nous allons raconter à la Sexta ce qu' il s'est passé. | Later we are going to tell the Sixth what happened. |
Et ensuite, nous allons raconter à la Sexta ce qu’ il s’est passé. | Later we are going to tell the Sixth what happened. |
Pour les compañeros de la Sexta au Mexique et au Monde. Compas tous : | To the compañer@s of the Sixth in Mexico and the world. |
Donc c'est ce que j'ai discuté avec eux, compas de la Sexta. | Well compas of the Sixth, that is what I wanted to tell you. |
La déléguée numéro 3, Miriam a parlé au nom de la Sexta Comisión Zapatista. | Delegada Tres, Comandanta Miriam, spoke on behalf of the Zapatista Sixth Commission. |
En tant que Commission Sexta du EZLN, nous pensions que cela mettrait un certain temps à arriver. | As the Sixth Commission of EZLN, we thought this was going to take some time. |
Notre oreille attentive et respectueuse sera présente ici comme une de plus de celles de nos compas de la Sexta. | Our attentive and respectful ear will be there as one more among all of our compas of the Sixth. |
Ou, pour le dire à la manière de la Sexta : les mêmes formes d'exploitation, répression, discrimination et spoliation. | Or, to put it the terms used by the Sixth: the same forms of exploitation, repression, discrimination, and dispossession. |
Ou, pour le dire à la manière de la Sexta : les mêmes formes d’exploitation, répression, discrimination et spoliation. | Or, to put it the terms used by the Sixth: the same forms of exploitation, repression, discrimination, and dispossession. |
Et cette explication de l’étape suivante de la Sexta n’est rien d’autre que de la littérature bon marché du sous-comédien marcos. | And that explanation about the next stage of the Sixth is nothing but cheap literature by subcomedian marcos. |
Le travail de ces écrits n'est pas de dire des mensonges à nos comp@s de la Sexta, ni à ceux qui nous soutiennent et sont solidaires. | The work of these writings is not to lie to our compas of the Sixth nor to those who support us and are in their solidarity. |
Quand le Sous-commandant insurgé Moisés m'a dit qu'il m'incombait de faire l'explication à la Sexta, je lui ai demandé comment je devais le faire. | When Subcomandante Insurgente Moisés told me that it was my job to explain this to the Sixth, I asked him how I should do it. |
Le travail de ces écrits, ce n’est pas de dire des mensonges à nos comp@s de la Sexta, ni à ceux qui soutiennent et sont solidaires. | The work of these writings is not to lie to our compas of the Sixth nor to those who support us and are in their solidarity. |
Par exemple, nos compas de la Sexta en Europe ont eu un problème d'envoi, mais ils l'ont résolu et la somme exacte nous est parvenue. | For example, our compas of the Sixth in Europe had problems getting the money here, but they resolved that issue and those funds have now arrived in full. |
C'est comme maintenant, si on veut savoir comment et ce que font les compañeros et compañeras de la Sexta maintenant, c'est seulement dans les médias alternatifs qu'on le trouve. | For instance now, if we want to know how or what our compañer@s of the Sixth are doing, we can only find out through the alternative media. |
Et tout ça, ce qu'il s'est passé le 2 mai, n'est pas ici, rien d'autre, entre nous, sinon c'est avec la Sexta Nationale et Internationale et dans le monde. | And everything that happened on May 2 is not just about us here, but also shared by the national and international Sixth and the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
