serrer
- Examples
| Placez le sac sur le siège et serrez la sangle. | Put the bag on the seat and tighten the strap. | 
| Placez-les dans des trous spécialement conçus pour cela, serrez fermement. | Place them in specially designed holes for it, tighten securely. | 
| Posez le faîteau (A) et serrez pour fixer solidement l'abat-jour. | Attach the finial (A) and tighten to secure the shade. | 
| D'abord, serrez l'ourlet du haut en direction de votre enfant. | First, tighten the upper edge in the direction of your child. | 
| Pour une planche plus stable, serrez le pivot. | For a more stable board, tighten the kingpin. | 
| Par conséquent, assurez-vous de vérifier le ressort lorsque vous serrez les boulons. | Therefore, make sure to check the spring when you tighten the bolts. | 
| Fixez les courroies autour du genou et serrez. | Attach the straps around the knee and tighten. | 
| Fixez les courroies autour du coude et serrez. | Attach the straps around the elbow and tighten. | 
| Coupez les mots supplémentaires et serrez les phrases et réarrangez les paragraphes. | Cut out extra words and tighten sentences and rearrange paragraphs. | 
| Il n’est pas nécessaire que vous serrez fort. | It is not necessary that you squeeze hard. | 
| Desserrez ou serrez le boulon de roue Link. | Loosen or tighten the wheel bolt Link. | 
| Dans ce cas, vous ne serrez pas intéressé par Mr Sheen. | Well, then, you won't be interested in Mr Sheen. | 
| Tendez le garrot, serrez la première bobine,affaiblir par la suite. | Stretch the tourniquet, tighten the first coil,subsequent weaken. | 
| Vous serrez la main, ces muscles se contractent. | You squeeze your hand, these muscles contract. | 
| Vous êtes seuls ici, alors serrez les rangs et restez ensemble. | You're all alone out here, so let's close ranks and stick together. | 
| Vous serrez collée pour le restant de vos jours. | You'll be in detention the rest of your life. | 
| Restez sur Broadway, puis serrez sur Portage Avenue. | Keep on Broadway and merge into Portage Avenue. | 
| Si vous vous serrez les coudes, tout ira bien. | If you stick together, everything will be okay. | 
| Genova-Ventimiglia, sortie Spotorno, serrez à gauche et suivez la première direction vers le centre. | Genova-Ventimiglia, exit Spotorno, keep left and follow the first direction to the center. | 
| Prenez la sortie 19 (Vanier Parkway) puis serrez à droite. | Exit at Vanier Parkway Number 19 and keep to the right. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
