Je ne peux pas vous dire si je serrais ou non.
I can't tell you if I was closer or not.
Je serrais la main aux étudiants.
I greeted the students with a handshake.
À ton arrivée chez nous, tu la serrais dans ta main.
When you first came, you wouldn't let it go.
Je pensais que tu serrais parti.
I thought you'd gone.
Allez, je serrais génial.
Come on, I'd be awesome.
Je serrais son cou.
I had my hands around his neck.
Je la serrais dans mes bras.
We just used to, like, hold each other.
Je dormais avec, je le serrais et l'embrassais, et un jour, il est tombé malade.
I slept with it and snuggled it and kissed it, and then one day, it got sick.
J'avais si peur, et toi... tu serrais ma main, et tu disais que tout se passerait bien,
I was so scared, and you... you held my hand, and you said everything was gonna be okay,
Si je peut découvrir qui a volé ce camion, Je serrais en mesure de stopper une autre guerre de gang.
Look, if I can find out who robbed that truck, I might be able to stop another gang war.
Si je te serrais dans mes bras, ils seraient 10 fois plus solides. Je soulèverais des montagnes.
I'm strong, and with you in my arms, I'd be even stronger. I'd move mountains!
Et je pensais que si je serrais fort sa main pendant la prière, il était possible que j'aille avec elle.
And I thought that if I held on to her hand during this prayer, I might go right on with her.
J'ai aussi dû abandonner la pensée magique, cette idée que si j'étais suffisamment patiente, et me serrais la ceinture, la situation redeviendrait normale.
I've had to also let go of magical thinking—this idea that if I just was patient enough and tightened my belt that things would go back to normal.
Essayez un poids plus lourd mais pour peu de répétitions, par exemple si je serrais 60 livres pour 12 la semaine dernière, la semaine suivante que je ferais 65 pour 10.
Try a heavier weight but for fewer repetitions, for example if I pressed 60 pounds for 12 last week, the following week I would do 65 for 10.
Je les portais avec beaucoup d'amour, je les serrais vivement à moi et je les gardais comme ils fussent le plus grand trésor : c'étaient les clé pour le Ciel.
I brought them with so much love, I strongly tightened them to me and I guarded them as they were the greatest treasure: they were the keys for the Sky.
Je serrais les dents de frustration devant son incapacité apparente à comprendre quoi que ce soit.
I was clenching my teeth in frustration at his seeming inability to understand anything.
Je serrais mon sac contre ma poitrine, mais l'homme a dit : « Allez. Donne-le-moi ! »
I held my purse to my chest, but the man said, "Come on. Give it up!"
Quoi, tu pense que je ne serrais pas bon ?
What, you think I wouldn't be good?
Et si je vous serrais la main comme ça ?
But what if I were to shake your hand in this way?
Et, de toute façon, tu ne serrais pas ici, sauf si tu étais désespérée.
And, anyway, you wouldn't be here unless you were desperate.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry