passer
- Examples
Quand les nouvelles lois seront passées, ils ne seront plus persécutés en raison de leurs pratiques religieuses. | When the laws pass, they will no longer face persecution for practicing their religious beliefs. |
Pour ceux qui sont préparés, des initiations plus avancées seront passées, qui dépassent le cadre des initiations planétaires. | For those who are prepared there will be further initiations, which go beyond the planetary initiations. |
Ces annonces de contributions n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2007 mais seront passées en recettes en 2009. | In the circumstances, the Board has been unable to obtain adequate assurance as to the validity of a significant portion of the expenditure incurred through implementing partners. |
Ces données ne seront passées à personne d'autre sans votre consentement explicite. | These data are not without your express consent. |
Quand elles seront passées, on appellera. | Once they've made their rounds, we'll make the call. |
Leurs souffrances seront passées. | You will be comforted. |
D'autres propositions sont en cours d'examen, qui seront passées en revue dans le rapport final devant être présenté en 2004. | Other suggestions are also being examined, a review of which will be contained in the final report submitted in 2004. |
Les stratégies menées aux niveaux international et régional seront passées brièvement en revue dans le rapport complet de l'Équipe. | A brief review of existing strategies at the international and regional levels will be provided in a full report of the Action Team. |
Ces limites seront passées en revue au plus tôt cinq ans après la date de l'entrée en vigueur du présent Règlement. | A full review of these limits shall be conducted no earlier than 5 years from the date this Settlement enters into force. |
À cet égard, les recommandations formulées par le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à sa première session seront passées en revue. | In this context, the recommendations made by CRIC 1 will be reviewed. |
Ces annonces de contributions ne sont pas comptabilisées dans les états financiers de 2008 et seront passées en recettes dans les comptes de 2009. | These pledges are not reflected in the accounts of 2008 and will be recognized as income in the accounts of 2009. |
Les données personnelles ne seront utilisées que d'une façon interne et ne seront passées à aucune tierce personne sans le consentement explicite du membre. | Personal data will be used only internally and won't be passed on to any third party without the explicit consent of the member. |
Les écritures seront passées sur un compte spécial du Trésor 904.14 intitulé « Liquidation d’établissements publics de l’État, d’organismes para-administratifs ou professionnels et liquidations diverses ». | The entries will be transferred to a special Treasury 904.14 account entitled ‘Winding-up of public Government bodies and para-administrative or professional bodies, and various windings up’. |
Les écritures seront passées sur un compte spécial du Trésor 904.14 intitulé « Liquidation d’établissements publics de l’État, d’organismes para-administratifs ou professionnels et liquidations diverses ». | Women’s or girls’ overcoats, raincoats, car coats, capes, cloaks and similar articles, of man-made fibres |
Conformément à des principes comptables prudents, ces annonces de contributions seront passées en recettes en 2006 et n'apparaissent pas dans les états financiers de 2005 comme recettes comptabilisées d'avance. | Consistent with prudent accounting principles, these pledges will be recognized as income in 2006 and have not been accounted for in the financial statements for 2005 as deferred income. |
Conformément à des principes comptables prudents, ces annonces de contributions seront passées en recettes en 2008 et n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2007 comme recettes comptabilisées d'avance. | Consistent with prudent accounting principles, these pledges will be recognized as income in 2008 and have not been accounted for in the 2007 financial statements as deferred income. |
Conformément à des principes comptables prudents, ces annonces de contributions seront passées en recettes en 2005 et n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2004 comme recettes comptabilisées d'avance. | Consistent with prudent accounting principles, these pledges will be recognized as income in 2005 and have not been accounted for in the 2004 financial statements as deferred income. |
Conformément à des principes comptables prudents, ces annonces de contributions seront passées en recettes en 2007 et n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2006 comme recettes comptabilisées d'avance. | Consistent with prudent accounting principles, these pledges will be recognized as income in 2007 and have not been accounted for in the 2006 financial statements as deferred income. |
Conformément à des principes comptables prudents, ces annonces de contributions seront passées en recettes en 2008 et n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2007 comme recettes comptabilisées d'avance. | Consistent with prudent accounting principles, those pledges will be recognized as income in 2008 and have not been accounted for in the 2007 financial statements as deferred income. |
Conformément à des principes comptables prudents, ces annonces de contributions seront passées en recettes en 2007 et n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2006 comme recettes comptabilisées d'avance. | Consistent with prudent accounting principles, those pledges will be recognized as income in 2007 and have not been accounted for in the 2006 financial statements as deferred income. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!