passer

Quand les nouvelles lois seront passées, ils ne seront plus persécutés en raison de leurs pratiques religieuses.
When the laws pass, they will no longer face persecution for practicing their religious beliefs.
Pour ceux qui sont préparés, des initiations plus avancées seront passées, qui dépassent le cadre des initiations planétaires.
For those who are prepared there will be further initiations, which go beyond the planetary initiations.
Ces annonces de contributions n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2007 mais seront passées en recettes en 2009.
In the circumstances, the Board has been unable to obtain adequate assurance as to the validity of a significant portion of the expenditure incurred through implementing partners.
Ces données ne seront passées à personne d'autre sans votre consentement explicite.
These data are not without your express consent.
Quand elles seront passées, on appellera.
Once they've made their rounds, we'll make the call.
Leurs souffrances seront passées.
You will be comforted.
D'autres propositions sont en cours d'examen, qui seront passées en revue dans le rapport final devant être présenté en 2004.
Other suggestions are also being examined, a review of which will be contained in the final report submitted in 2004.
Les stratégies menées aux niveaux international et régional seront passées brièvement en revue dans le rapport complet de l'Équipe.
A brief review of existing strategies at the international and regional levels will be provided in a full report of the Action Team.
Ces limites seront passées en revue au plus tôt cinq ans après la date de l'entrée en vigueur du présent Règlement.
A full review of these limits shall be conducted no earlier than 5 years from the date this Settlement enters into force.
À cet égard, les recommandations formulées par le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à sa première session seront passées en revue.
In this context, the recommendations made by CRIC 1 will be reviewed.
Ces annonces de contributions ne sont pas comptabilisées dans les états financiers de 2008 et seront passées en recettes dans les comptes de 2009.
These pledges are not reflected in the accounts of 2008 and will be recognized as income in the accounts of 2009.
Les données personnelles ne seront utilisées que d'une façon interne et ne seront passées à aucune tierce personne sans le consentement explicite du membre.
Personal data will be used only internally and won't be passed on to any third party without the explicit consent of the member.
Les écritures seront passées sur un compte spécial du Trésor 904.14 intitulé « Liquidation d’établissements publics de l’État, d’organismes para-administratifs ou professionnels et liquidations diverses ».
The entries will be transferred to a special Treasury 904.14 account entitled ‘Winding-up of public Government bodies and para-administrative or professional bodies, and various windings up’.
Les écritures seront passées sur un compte spécial du Trésor 904.14 intitulé « Liquidation d’établissements publics de l’État, d’organismes para-administratifs ou professionnels et liquidations diverses ».
Women’s or girls’ overcoats, raincoats, car coats, capes, cloaks and similar articles, of man-made fibres
Conformément à des principes comptables prudents, ces annonces de contributions seront passées en recettes en 2006 et n'apparaissent pas dans les états financiers de 2005 comme recettes comptabilisées d'avance.
Consistent with prudent accounting principles, these pledges will be recognized as income in 2006 and have not been accounted for in the financial statements for 2005 as deferred income.
Conformément à des principes comptables prudents, ces annonces de contributions seront passées en recettes en 2008 et n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2007 comme recettes comptabilisées d'avance.
Consistent with prudent accounting principles, these pledges will be recognized as income in 2008 and have not been accounted for in the 2007 financial statements as deferred income.
Conformément à des principes comptables prudents, ces annonces de contributions seront passées en recettes en 2005 et n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2004 comme recettes comptabilisées d'avance.
Consistent with prudent accounting principles, these pledges will be recognized as income in 2005 and have not been accounted for in the 2004 financial statements as deferred income.
Conformément à des principes comptables prudents, ces annonces de contributions seront passées en recettes en 2007 et n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2006 comme recettes comptabilisées d'avance.
Consistent with prudent accounting principles, these pledges will be recognized as income in 2007 and have not been accounted for in the 2006 financial statements as deferred income.
Conformément à des principes comptables prudents, ces annonces de contributions seront passées en recettes en 2008 et n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2007 comme recettes comptabilisées d'avance.
Consistent with prudent accounting principles, those pledges will be recognized as income in 2008 and have not been accounted for in the 2007 financial statements as deferred income.
Conformément à des principes comptables prudents, ces annonces de contributions seront passées en recettes en 2007 et n'ont pas été comptabilisées dans les états financiers de 2006 comme recettes comptabilisées d'avance.
Consistent with prudent accounting principles, those pledges will be recognized as income in 2007 and have not been accounted for in the 2006 financial statements as deferred income.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff