La présente Convention ne déroge pas aux Conventions auxquelles les Etats contractants sont ou seront Parties et qui contiennent des dispositions sur les matières réglées par la présente Convention.
This Convention shall not derogate from Conventions containing provisions on the matters governed by this Convention to which the Contracting States are, or shall become, Parties.
Sans préjudice de l'application des articles 22 et 24, la présente Convention ne déroge pas aux Conventions auxquelles les Etats contractants sont ou seront Parties et qui contiennent des dispositions sur les matières réglées par la présente Convention.
Without prejudice to the provisions of Articles 22 and 24, the present Convention shall not derogate from Conventions containing provisions on the matters governed by this Convention to which the Contracting States are, or shall become, Parties.
Sans préjudice de l’application des articles 22 et 24, la présente Convention ne déroge pas aux Conventions auxquelles les États contractants sont ou seront Parties et qui contiennent des dispositions sur les matières réglées par la présente Convention.
Without prejudice to the provisions of Articles 22 and 24, the present Convention shall not derogate from Conventions containing provisions on the matters governed by this Convention to which the Contracting States are, or shall become, Parties.
Hey, qu'est-ce qu'on fera quand les éditeurs seront parties ?
Hey, what are we gonna do while the editors are gone?
Une fois que les caméras seront parties, nous devrons être là.
When the cameras have gone, we need to be there.
Premièrement, ils sont de nature multilatérale et visent à élaborer un accord auquel l’ensemble des 146 Membres de l’OMC seront parties.
First, the work is multilateral, aiming to produce an agreement that all 146 WTO members will sign.
La situation de la libre expression étant grave à ce point à l'heure actuelle, que se passera-t-il lorsque les caméras seront parties ?
Because if the free expression situation is this dire now, what will happen when the cameras have gone?
Cependant, il ne pourra atteindre son plein effet que lorsque tous les États côtiers, États pêcheurs et États du pavillon y seront parties.
However, its full potential cannot be achieved unless all relevant coastal States, fishing States and flag States are parties to it.
Prenons la résolution, ici, que les 191 délégations qui siègent dans ce lieu seront parties prenantes de la solution et non du problème.
Let us resolve here that the 191 delegations that inhabit this place will be part of the solution and not part of the problem.
Premièrement, ils sont évidemment de nature multilatérale et visent à élaborer un accord auquel l'ensemble des 142 Membres de l'OMC seront parties.
First, as indicated, this work is multilateral in nature and aimed at drawing up an agreement to which all 142 WTO members will be parties.
Il est heureux que la plus grande puissance place la défense de ses intérêts dans le concert d'un effort commun auquel tous les pays du monde seront parties prenantes.
It is fortunate that the greatest Power places the defence of its interests within the framework of a common effort to which all countries of the world are party.
Il convient de prévoir, lorsqu’un accord international sur le changement climatique aura été ratifié, une utilisation supplémentaire des REC et des URE en provenance des pays qui seront parties à cet accord.
Once there is an international agreement on climate change, additional use of CERs and ERUs should be provided for, from countries which have ratified that agreement.
L'Argentine, qui a participé depuis le début aux négociations sur ces instruments, est aujourd'hui assez avancée dans le processus de ratification et espère que toujours plus d'États seront parties à ces instruments.
His delegation had participated in the negotiations for those instruments since their inception and had made good progress towards ratification and urged more States to become parties to them.
Il convient de prévoir, lorsqu’un accord international sur le changement climatique aura été ratifié, une utilisation supplémentaire des REC et des URE en provenance des pays qui seront parties à cet accord.
Ask the police for more information.
Lorsqu'il porte sur la totalité de l'aquifère ou système aquifère, il est très probable que tous les États de l'aquifère qui partagent le même aquifère ou système aquifère y seront parties, sauf quelques rares cas.
When an agreement or arrangement is for the entire aquifer or aquifer system, all the aquifer States sharing the same aquifer or aquifer system are most likely to be involved except for some rare cases.
Lorsqu'il porte sur la totalité de l'aquifère ou système aquifère, il est très probable que tous les États de l'aquifère qui partagent le même aquifère ou système aquifère y seront parties, sauf dans quelques rares cas.
When an agreement or arrangement is for the entire aquifer or aquifer system, all the aquifer States sharing the same aquifer or aquifer system are most likely to be involved except for some rare cases.
Il est certain que les pays impliqués dans la lutte seront parties prenantes de la nouvelle partition, et que cette future partition internationale ne se fera pas nécessairement à leurs dépends, en tant qu’ils sont impliqués dans la lutte.
It is certain that the countries involved in the struggle will be parties to the apportionment, and that the international apportionment will not necessarily take place at their expense since they are part of the struggle.
Lorsque l'accord ou l'arrangement porte sur la totalité de l'aquifère ou du système aquifère, il est probable que tous les États de l'aquifère qui partagent le même aquifère ou système aquifère y seront parties, sauf dans quelques rares cas.
When an agreement or arrangement is for the entire aquifer or aquifer system, all the aquifer States sharing the same aquifer or aquifer system are most likely to be involved except for some rare cases.
La présente Convention ne déroge pas aux Conventions relatives à des matières particulières auxquelles les Etats contractants sont ou seront Parties et qui concernent la responsabilité du fait des produits.
This Convention shall not prevail over other Conventions in special fields to which the Contracting States are or may become Parties and which contain provisions concerning products liability.
La présente Convention ne porte pas atteinte à l'application d'autres Conventions multilatérales auxquelles un ou plusieurs Etats contractants sont ou seront Parties et qui contiennent des dispositions relatives aux mêmes matières.
This Convention shall not affect the operation of other multilateral Conventions to which one or several Contracting States are or may in the future become Parties and which contain provisions relating to the same subject-matter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cloak