arriver

Quand elle serait arrivée chez Manoa ?
How'd he get over there?
Une chose serait arrivée à une certaine Dana et qu'il ne pourrait jamais en parler.
He said something happened to someone named Dana, and that he could never, ever talk about it.
Quand elle serait arrivée chez Manoa ?
How'd you get there?
Si l'un de nous avait été là, la même chose serait arrivée.
Any of us had been there, same thing would have happened.
Quelle serait la pire chose qui serait arrivée ?
What would be the worst thing to happen?
Elle serait arrivée ici en si peu de temps ?
Do you think she could have gotten this far in that time?
Il t'avait désignée comme bénéficiaire au cas où quelque chose lui serait arrivée en Syrie.
You were his beneficiary in case anything happened to him in Syria.
Une équipe d'enquêteurs de la police serait arrivée sur les lieux plus tard dans l'après-midi.
An investigative team from the police reportedly arrived at the scene later in the afternoon.
Sûrement la chose la plus phénoménale qui me serait arrivée en plus de 25 ans.
It would be the most spectacular thing that's happened to me in 25 years.
La Commission serait arrivée aux mêmes conclusions en utilisant la méthode de la rémunération annuelle variable.
Using the variable annual remuneration methodology, the Commission would have arrived at the same conclusions.
La police serait arrivée sur la scène du cambriolage six heures après l’alerte.
The police reportedly arrived to begin the investigation six hours after the break-in was first reported.
Quand elle serait arrivée chez Manoa ?
How did it get there?
Parce que je sais que tu aurais été la plus belle chose qui me serait arrivée dans la vie.
Because I know that you would've been the most amazing thing to have happened in my life.
Comment elle serait arrivée là ?
That is so random.
Et si tu l'avais fais, la seule chose qui te serait arrivée c'est que tu te serais faite gronder.
And if you had, the only thing that would have happened to you is you would have been scolded.
Je lui ai dit que la fin du monde serait arrivée il y longtemps s'il y avait plus de mauvaises personnes que de bonnes.
I told him the world would've ended a long time ago if there weren't more good people than bad.
Pas par accident. Mais lorsque l'essence serait arrivée au niveau du moteur, l'explosion aurait laissé penser à un accident.
Not by accident, but when the gas leaked onto the engine block and exploded, it would have made it look like one.
Après notre séparation, j'ai déménagé ici, mais elle a gardé la bague, qui serait arrivée à point nommé pour le premier et dernier loyer du mois.
After we broke up, I moved here, but she kept the ring, which would have come in handy for first and last month's rent.
Mais aucune lecture réaliste des événements de cette année ne permet de conclure que la classe ouvrière serait arrivée au pouvoir sans la direction fournie par le Parti bolchevique.
But no realistic reading of the events of that year permits the conclusion that the working class would have come to power without the leadership provided by the Bolshevik Party.
Au commencement de 1848, l'Allemagne était à la veille d'une révolution et cette révolution serait arrivée sûrement, alors même que la Révolution française de février n'en eût pas hâté l'explosion.
Germany was, in the beginning of 1848, on the eve of a revolution, and this revolution was sure to come, even had the French Revolution of February not hastened it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate