passer
- Examples
Dès que la phase d'urgence sera passée, il faudra examiner le dispositif de sécurité actuel. | Once the emergency phase has passed it will be necessary to review the current force arrangements. |
Il est évident que les prix du pétrole chutent, mais lorsque la crise actuelle sera passée, les prix augmenteront à nouveau. | It is clear that oil prices are falling, but once the current economic crisis has passed, prices will rise again. |
Je pense donc que les différents États membres, et sans aucun doute l'Irlande, doivent cibler ces groupes en particulier, afin que lorsque la crise sera passée (et nous espérons que c'est pour bientôt) ils soient formés à d'autres emplois. | So I think that individual Member States, and certainly Ireland, need to target those particular groups so that when the good times come (and we hope they will return soon), they will be trained for other work. |
Après un test réussi, la commande sera passée dans l'assemblée. | After a successful test, the order will be passed in the assembly. |
Avec Paypal, vous serez débité lorsque la commande sera passée. | For Paypal you will be charged when the order is placed. |
La flèche sera passée tournée principalement vers la surface d’exposition. | The Arrow will be placed facing mostly towards the surface. |
Mais qu'arrivera-t-il quand une heure sera passée ? | But what would happen when the hour was up? |
Je ferai quoi, quand cette année sera passée ? | What am I going to do when this year is over? |
Donne-la-moi quand la fin du monde sera passée. | Give it to me when the world doesn't end. |
Une loi sera passée. Et appliquée, je te le garantis. | A law goes on the books, and I guarantee it'll be enforced. |
Rappelle quand ton urgence sera passée ? Entendu. | Call me when you're done with your emergency, okay? |
Aussitôt qu'elle sera passée, je prends des congés de la clinique. | But as soon as it is over, I will take a break from the clinic. |
Rappelle quand ton urgence sera passée ? | Call me when you're done with your emergency, okay? |
Et quand elle sera passée, il ne restera rien de notre monde. | And when it is over, I fear there will be little left of our world. |
Et lorsqu'elle sera passée, je tournerai mon œil intérieur sur son chemin. | And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path. |
Et lorsqu’elle sera passée, je tournerai mon œil intérieur sur son chemin. | And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path. |
Par défaut, la valeur undefined sera passée à la fonction pour la valeur this. | Otherwise, the value undefined will be passed for use as its this value. |
Quand cette folie sera passée, tu viendras me voir avec ta famille. | When all this hysteria is over, I'll have you and your family come and visit me. |
Et quand elle sera passée, je sonderai à l’intérieur de moi pour voir son parcours. | And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path. |
D'ici 2050, la population de la planète sera passée de six à huit milliards de personnes. | By 2050, the population of this planet will have increased from some 6 billion to some 8 billion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!