passer

Ok, on vous appellera quand elle sera passé à la télé.
Uhh, all right. We'll call you after she goes on TV.
Et lorsque ce sera passé, je devrai trouver les autres.
And when it wears off, I'm gonna have to find the rest of them.
Premièrement, quand l'accord sera passé.
First, when will the deal happen?
Je l'ai posé à la banque, et quand il sera passé, je t'en ferai un.
You know, I deposited it in the bank, and when it clears tomorrow, I'll write a check to you.
Désormais, pour la toute première fois, le bilan de chaque pays du monde en matière des droits de l'homme sera passé en revue.
For the first time ever, every country in the world will now have its human rights record reviewed.
Ça n'est pas le pire qui se sera passé.
That is not the worst that will have happened.
Mon pays sera passé à l’ère du numérique d’ici 2007.
My country will have moved into the digital age by 2007.
Dans ce cas, il sera passé automatiquement.
In this case, will be skipped automatically.
Dans deux, trois jours, ça sera passé.
Well, a couple or three days, you'll be over that.
Oui, dès que la tempete sera passé.
Yeah, as soon as the storm passes.
Je luy diray pour la coupe quand son deuil sera passé.
I'll tell her of the cup when her grief has passed.
Demain matin, le pire sera passé.
When you get up tomorrow, the worst will be over.
Je veux revoir ce qui se sera passé.
And I want to be able to see it happening.
Ça fait encore un peu mal, mais demain ce sera passé.
It still hurts but I'll be fine tomorrow.
Mais le pire sera passé.
But the worst will be over.
On aura besoin de vous pour repeupler la terre quand l'ouragan sera passé.
They're gonna need you to help repopulate the earth when this is all over.
Une fois que votre jeu sera passé par Steam Greenlight, nous pourrons discuter de ces détails.
Once your game goes through Steam Greenlight, we will get to those details.
L’après-midi sera passé à Mafra, au Centre de récupération du loup ibérique.
The afternoon will be spent in Mafra, at the Recovery Center of the Iberian Wolf.
L'avancement en direction de cet horizon sera passé en revue en 2008 et en 2011.
Progress towards this vision will be reviewed in 2008 and in 2011.
Appelle-moi quand ça te sera passé.
Call me when this phase of your life is over.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate