arriver

Je suis sûre qu'elle appellera lorsqu'elle sera arrivée.
I'm sure she'll call when she gets there.
Je vous dirai quand elle sera arrivée.
I'll let you know when it comes.
Lorsqu’elle sera arrivée à son terme, je voudrais pouvoir en dire autant de la onzième présidence luxembourgeoise, qui vient de commencer il y a quelques jours.
When it comes to an end, I hope to be able to say the same of the eleventh Luxembourg Presidency, which began a few days ago.
Si je commande aujourd'hui, elle sera arrivée pour vendredi ?
If I order it today, will it be here by Friday?
Euh, fais moi savoir quand la mère sera arrivée.
Just... just let me know when the mom gets here, okay?
Prévenez moi quand mon ambulance sera arrivée.
Let me know when my ambulance gets here.
Donc quand mon heure sera arrivée, il sera temps, c'est tout.
So when my time's up, that's it.
Je vous dirai quand elle sera arrivée.
We'll let you know when she makes her appearance.
Ce sera la seule bonne chose qui me sera arrivée depuis des mois.
It'd be the first decent thing to happen to me in months.
Quand l'heure de se venger sera arrivée, il veut être le premier à en profiter.
When it's time for payback, he wants to be the one to write the check.
Si, après tout cela, on nous contraint à attendre encore la mise en œuvre, la réaction finale sera arrivée beaucoup trop tard.
If, after all of this, we are made to wait any longer for implementation, the final reaction will have come really rather too late.
19 Je vous le dis dès maintenant, avant que la chose arrive, afin que, lorsqu'elle sera arrivée, vous reconnaissiez qui je suis.
Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
19 Je vous le dis dès à présent, avant que la chose arrive ; afin que, quand elle sera arrivée, vous croyez que JE SUIS.
Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
Dès que la marchandise sera arrivée au magasin, les conditions de cette dernière seront contrôlées et c'est à la suite de cette opération, dans un délai d'environ 30 jours, que le remboursement sera effectué.
As soon as the goods have been returned to the warehouse their condition will be checked and the refund will be made within approximately 30 days.
Alors que la République de Corée a clarifié sa position en votant pour la résolution mentionnée, la politique nationale laisse la porte ouverte à des possibilités d'engager des négociations avec la République populaire démocratique de Corée lorsque la situation sera arrivée à maturité.
While the Republic of Korea has become more assertive by voting for the resolution mentioned, national policy leaves the door open for possible opportunities to engage with the Democratic People's Republic of Korea when the time is ripe.
Nous vous informerons lorsque votre commande sera arrivée. Quel est votre numéro de téléphone ?
We'll inform you when your order has arrived. What is your phone number?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff