sequence

The amount of DNA data we've sequenced has doubled every year.
La quantité d’ADN que nous avons séquencée a doublé tous les ans.
I should have the DNA sequenced in a few hours.
L'ADN devrait être séquencé dans quelques heures.
The amount of DNA data we've sequenced has doubled every year.
La quantité d ’ ADN que nous avons séquencée a doublé tous les ans.
Then, the methodology indicates a sequenced approach for conducting the assessment.
La méthodologie indique alors une approche séquentielle pour mener à bien la valorisation.
Traditionally, genomes are sequenced in laboratories.
Généralement, les gènes sont séquencés en laboratoire.
They cannot be sequenced and have to be addressed with urgency.
Ces problèmes ne peuvent pas être examinés séparément et doivent être réglés d'urgence.
The entire genome of Drosophila has been sequenced and annotated as the human genome.
Le génome entier de la drosophile a été ordonnancé et annoté comme génome humain.
The lessons are sequenced in such a way that the students can easily follow them.
Les leçons sont ordonnancées de telle manière que les étudiants puissent facilement les suivre.
Basically, any virus that's been sequenced today—that genome can be made.
En gros, n'importe quel virus qui a été séquencé jusqu'à aujourd'hui — ce génome peut être fabriqué.
It's in there, waiting to be sequenced.
C'est là-dedans, il n'y a plus qu'à le séquencer.
The independently sequenced fragments align to loci for the multitude of genomes in the sample.
Les éclats indépendamment ordonnancés alignent sur des lieux pour la multitude de génomes dans l'échantillon.
It was the first DNA phage, DNA virus, DNA genome that was actually sequenced.
C'était le premier phage ADN, virus ADN, génome ADN qui ait était effectivement séquencé.
We sequenced part of their viruses; they're new rhinoviruses no one's actually even seen.
Nous séquençons une partie de leurs virus ; ce sont de nouveaux rhinovirus que vraiment personne n'a jamais vu.
However the fragments were not revealed in the correct order, so needed to be sequenced.
Les fragments n'ont cependant pas été révélés dans l'ordre et devaient donc être remis dans le bon ordre.
Trade liberalization in LDCs should be gradual, better designed and properly sequenced, based on country-specific circumstances.
La libéralisation du commerce dans les PMA devrait être progressive, mieux conçue et correctement échelonnée, en fonction des conditions spécifiquement nationales.
This has enabled the entire human genome to be sequenced, in addition to many other species of plants and animals.
Ceci a permis au génome humain entier d'être ordonnancé, en plus de beaucoup d'autres espèces de végétaux et animaux.
Look, you've sequenced the retrovirus but you don't know if it can give you a headache or some kind of new immunodeficiency.
Tu as séquencé le rétrovirus mais tu ne sais pas si ça donne une migraine ou une nouvelle immunodéficience.
These should complement each other but they must be properly sequenced as part of post-conflict recovery.
Ceux-ci devraient certes se compléter mais ils devraient s'inscrire comme il se doit dans le cadre des activités de relèvement après les conflits.
Capital account liberalization, for countries that select this approach, should be properly sequenced, taking into full account individual country circumstances.
Les pays qui choisissent la libéralisation doivent procéder progressivement, en tenant pleinement compte de leur situation particulière.
In this regard, trade liberalization should be gradual, better designed and properly sequenced, based on country-specific circumstances.
À cet égard, la libéralisation du commerce devrait être graduelle, mieux conçue et échelonnée d'une manière appropriée selon la situation propre à chaque pays.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone