sentient
- Examples
Celles-ci sont trouvées dans les êtres tout incomplètement sentient. | These are found in all incompletely sentient beings. |
L’on peut être sentient de plein de façons différentes. | One can be sentient in many different ways. |
Ce être sentient seul est un introverti. | That sentient being alone is an introvert. |
Te connaître est de connaître le coeur d'être sentient. | To know you is to know the heart of a sentient being. |
Oh sentient par la nature, seigneur de Seemandhar, votre bonheur ne finit jamais. | Oh sentient by nature, Seemandhar Lord, your bliss is never ending. |
Nous pourrions penser que les êtres présentant uniquement des comportements simples ne peuvent pas être sentient. | We might think that beings exhibiting only simple behaviors could not be sentient. |
Je suis par la nature pure et sentient et souhaite réaliser cette manifestation pure. | I am by nature pure and sentient and wish to achieve that pure manifestation. |
Ce texte explique pourquoi être sentient est ce qui importe quand on décide qui respecter. | This text explains why being sentient is what matters when deciding who to respect. |
En considérant ces deux conclusions, on conclut également qu’être sentient est moralement important. | Implicit in both conclusions is the further conclusion that being sentient is morally important. |
Pour que quelque chose de bon ou de mauvais nous arrive, nous devons être sentient. | For anything good or bad to happen to us, we have to be sentient. |
Sans toucher l'âme sentient, les sentiments du bonheur dans les plaisirs des sens ne peuvent pas disparaître. | Without touching the sentient soul, the feelings of happiness in the pleasures of senses cannot disappear. |
La manifestation pure est l'expérience de l'âme pure sentient, qui est absolument sans mérites et démérites. | The pure manifestation is the experience of the sentient pure soul, which is absolutely without merits and demerits. |
Mais ce genre de dommage est bien différent des blessures pouvant affliger un être sentient. | But that kind of damage is quite different from the ways in which a sentient being can be harmed. |
Ce être, cependant, a oublié sa âme sentient et s'est livré à toutes les sortes de inclinations artificielles et est, donc, malheureux. | This being, however, has forgotten his sentient soul and indulged in all sorts of unnatural inclinations and is, therefore, unhappy. |
Par exemple, la conscience est un attribut de l'âme, et peut être trouvée dans l'âme sentient seulement, pas dans les entités inanimées. | For example, consciousness is an attribute of the soul, and can be found in the sentient soul only, not in inanimate entities. |
Au delà de tout c'est l'élément permanent sentient éternel d'âme qui est l'objet de la poursuite de l'âme actuelle vers le haut. | Beyond all these is the eternal sentient permanent soul element which is the object of the present soul's pursuit upwards. |
Ceux qui entendent parler de la nature de cette âme sentient avec joie, atteignent la libération complète de l'âme, en peu de temps. | Those who hear about the nature of this sentient soul with joy, attain complete liberation of the soul, in a short time. |
Nous devrions considérer la probabilité d’être sentient, et la possibilité de les influencer avec nos actions, ainsi, nous devrions leur donner une considération morale. | We should consider the likelihood that they are sentient, and that we can affect them through our actions, and so we should give them moral consideration. |
Puisque le problème avec la conscience ne sera probablement pas résolu avant plusieurs décennies, nous devrions agir en supposant que n’importe quel animal avec un système nerveux central peut-être sentient. | Since the problem of consciousness will likely remain unsolved for many decades, we should act on the assumption that any animal with a centralized nervous system may be sentient. |
Tentatives à réaliser des moyens de bonheur comment l'âme acquiert un tel état de bonheur sentient ou comment la substance d'âme atteint l'état complètement libéré de son être. | Attempts at achieving happiness means how the soul acquires such a state of sentient bliss or how the soul substance attains the completely liberated state of its being. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!