sensibility

Nature is made with a romantic sensibility and exquisitely feminine.
La nature est faite avec une sensibilité romantique et une exquise féminité.
They are bearers of a formidable human, political, institutional sensibility.
Elles sont porteuses d’une formidable sensibilité humaine, politique, institutionnelle.
Now you don't have to sacrifice style for sensibility.
Maintenant, vous ne devez pas sacrifier le style pour la sensibilité.
What level of social sensibility do you believe you have?
Quel niveau de sensibilité sociale crois-tu avoir ?
Phrases mounted on inspirational photographs of great aesthetic sensibility.
Phrases montés sur photographies d'inspiration d'une grande sensibilité esthétique.
You don't resent the rich, that's not your sensibility.
Vous en voulez pas aux riches. C'est pas votre sensibilité.
The result is a small masterpiece of taste, sensibility and imagination.
Le résultat est un petit chef-d’œuvre de goût, de sensibilité et d’imagination.
MAIO and Arper share a distinct formal sensibility.
MAIO et Arper partagent une sensibilité formelle spécifique.
It satisfies the taste and sensibility of the Italian housewives.
Elle satisfait le goût et la sensibilité des femmes au foyer italiennes.
AlterInfos is a pluralist media with a sensibility leaning toward the left.
AlterInfos est un média pluriel, avec une sensibilité de gauche.
I've never claimed to be a man of fine sensibility, G.
Je n'ai jamais prétendu être un homme sage, G.
Master of sensibility, love and wisdom.
Maître de la sensibilité, de l'amour et de la sagesse.
Tiomos M9 also combines sensibility and strength.
Le modèle Tiomos M9 allie également force et sensibilité.
It should resonate with the sensibility of customers, employees, and other constituents.
Il devrait résonner avec la sensibilité des clients, des employés, et des autres constituants.
This may be the cause of the touch and sensibility increase.
Ceci serait la cause de l'augmentation du toucher et de la sensibilité.
It's not for being a victim, but it is a sensibility in you.
Ce n'est pas pour faire la victime, mais c'est une sensibilité en vous.
A work full of feminine sensibility.
Une œuvre pleine de sensibilité féminine.
El Pepe has a much sweeter sensibility.
Son film sur El Pepe a une sensibilité beaucoup plus douce.
Animal behaviour, animal suffering, consciousness and sensibility, stress in animals.
Comportement des animaux, souffrances des animaux, conscience et sensibilité, stress chez les animaux.
How do you deal with your social sensibility?
Où en es-tu de ta sensibilité sociale ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny