semi-liberté
- Examples
Auparavant, seuls les détenus des centres de semi-liberté avaient ce droit. | Earlier, only prisoners in open prison had this right. |
Il y a quelques semaines, je suis sorti du trou en semi-liberté. | A few weeks ago I was granted a day off from prison. |
Il vit depuis en semi-liberté à Kigali (il n'est pas autorisé à quitter le pays). | He has lived since in semi-liberty in Kigali (not authorized to leave the country). |
Je demande pour lui, aujourd'hui, la phase de semi-liberté. | I ask he be put on probation. |
Parc thématique et zoologique où vivent en semi-liberté plus de 2000 animaux provenant de diverses régions du globe. | Theme park and zoo where over 2000 animals from different places on Earth living in semi-free conditions. |
Après cette limite, l'adolescent doit être libéré et placé en régime de semi-liberté ou de liberté surveillée. | On completion of this limit, the adolescent shall be freed and placed under a regime of semi-liberty or supervised liberty. |
Passez une journée inoubliable en famille à Cabarceno, où vivent en semi-liberté des animaux provenant du monde entier. | Spend a great day with the family at Cabarceno, where you'll find animal from all over the world living in semi-freedom. |
Accompagnez vos enfants tandis qu'ils admirent avec stupeur les animaux exotiques en semi-liberté en provenance des quatre coins du monde. | Accompany your children as they gaze on in amazement at exotic animals in semi-liberty from all over the world. |
Il vit depuis en semi-liberté à Kigali (n'étant pas autorisé à quitter le pays). | FDLR-FOCA Chief of Staff, in charge of administration. |
La mesure de semi-liberté peut être révoquée à tout moment quand le sujet ne se démontre pas apte au traitement. | The measure of semi-freedom may be revoked at any time when the person concerned does not prove to be suitable for the treatment. |
Le centre de semi-liberté de Rummu a été conçu pour rendre les détenus plus aptes à faire face à leurs responsabilités après leur élargissement. | Rummu open prison has been established to facilitate coping of prisoners after their release from prison. |
Une vaste variété d’animaux tropicaux circulent en semi-liberté dans des enclos sans barrières apparentes conçus pour reproduire aussi fidèlement que possible l’environnement naturel d’origine. | A variety of tropical animals roam their areas in unbarred enclosures designed to replicate the natural environment as closely as possible. |
Il vit depuis en semi-liberté à Kigali (n'étant pas autorisé à quitter le pays). | Definitive collection of the provisional duties |
Il vit depuis en semi-liberté à Kigali (n'étant pas autorisé à quitter le pays). | Definitive collection of provisional duties |
Près du chef-lieu, visitez le Parc de la Nature de Cabárceno d'une grande beauté naturelle et où cohabitent différentes espèces animales en semi-liberté. | Near the capital, you can enjoy the Cabárceno Nature Park, an area of great natural beauty where various species of animals live almost in the wild. |
Durant la permission, si l’interné trangresse les obligations imposées, la permission peut être révoquée indépendamment de la révocation de la semi-liberté. | If the internee neglects the obligations imposed upon him during his leave, the said leave may be revoked, irrespective of revocation of the state of semi-freedom. |
Si durant la permission, le condamné transgresse les obligations qui lui sont imposées, la permission peut être révoquée indépendamment de la révocation de la semi-liberté. | If the prisoner neglects the obligations imposed upon him during his leave of absence, the leave may be revoked, irrespective of any revocation of the state of semi-freedom. |
Si vous voyagez avec des enfants, une visite s'impose, à la belle saison, au Senda Viva (à Arguedas), avec ses animaux en semi-liberté, et ses attractions. | If you are travelling with children, in the warmer months you can visit the Sendaviva Park (near Arguedas), which has animals living in semi-freedom as well as theme-park rides. |
Bien que l'on ait obtenu certains succès avec ce régime de semi-liberté, il n'existe encore que très peu d'établissements et de programmes permettant de le mettre en œuvre ; | Although there have been some successful experiences with semi-liberty, there are still very few facilities and programmes that actually implement this measure; |
La peine d’arrêt ainsi que la peine de réclusion ne dépassant pas six mois peuvent être expiées en régime de semi-liberté, si l’accusé n’est pas confié à l’essai auprès du service social. | Remand and detention sentences of a duration not exceeding six months may be served in a regime of semi-freedom, if the prisoner is not on probation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!