semi-darkness
- Examples
The semi-darkness was pierced with screams of agony and despair. | La pénombre était transpercée par des cris d'agonie et de désespoir. |
I very much doubt, my child, that they can see in the semi-darkness. | Je doute fort, mon enfant, qu'ils puissent voir dans la pénombre. |
And that puts a whole lot of what happened in semi-darkness. | Ce qui s'est passé était donc en grande partie dans l'obscurité. |
We waited in the semi-darkness. | On attendait dans la pénombre. |
Is it in the semi-darkness of the churches where they get that SOFT appearance, rounded and whitish? | Est-ce dans la pénombre des églises où ils acquièrent cet aspect MOU, arrondi et blanchâtre ? |
During a reception room friends can illuminate the center, leaving the periphery of the semi-darkness. | Lors d'une réception des amis de la pièce peut éclairer le centre, laissant la périphérie de la semi-obscurité. |
The contrasted intensity of light in the image, with an area in semi-darkness and another heavily lit area, contributes to the active and powerful definition of the space. | Le contraste entre l'intense lumière de l'image, une partie en demi-pénombre et une autre fortement illuminée, contribue à l'active et puissante définition de l'espace. |
In midsummer it barely gets dark save for a few hours of semi-darkness between sunset and sunrise, which means one thing - you can fit more into the day! | En plein été, il fait à peine nuit si ce n'est quelques heures de semi-obscurité entre le coucher et le lever du soleil, ce qui signifie que vous pouvez faire encore plus de choses en une journée ! |
The candle flame went out and we were left in semi-darkness. | La flamme de la bougie s'est éteinte et nous sommes restés dans la pénombre. |
The thief hid in the semi-darkness of the room and the police didn't see him. | Le voleur s'est caché dans la pénombre de la pièce et la police ne l'a pas vu. |
In the semi-darkness of the room, the maid touched the table surface with her middle finger to check for dust. | Dans la pénombre de la chambre, la servante toucha la surface de la table avec son majeur pour vérifier s'il y avait de la poussière. |
I played naive tunes in the semi-darkness at the rear of the stage. | Je jouais des mélodies naïves en fond de scène, à moitié dans le noir. |
The semi-darkness was pierced with screams of agony and despair. | Des gémissements d'agonie et de désespoir se faisaient entendre dans la semi obscurité. |
The semi-darkness was pierced with screams of agony and despair. | Des gémissements d’agonie et de désespoir se faisaient entendre dans la semi obscurité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!