semblance

After 18 years, she has finally found some semblance of peace.
Après 18 années, elle a enfin trouvé un semblant de paix.
Leave me just a semblance of my structure, please.
Laisse moi juste une apparence de structure, s'il te plait.
I guess that would be any semblance of joy.
J'imagine que ça pourrait être un semblant de joie.
Don't you wish you could maintain some semblance of control?
Tu ne voudrais pas pouvoir garder un semblant de contrôle ?
Your life is important, any semblance of a human life.
Votre vie est importante, tout tout comme la vie humaine.
Thus, Gast found a semblance of peace.
Ainsi, Gast put trouver un semblant de paix.
A mixture of board game and some semblance of economic strategy.
Un mélange de jeu de société et un semblant de stratégie économique.
Because I have a semblance of class.
Parce que j'ai un semblant de classe.
In that moment, I received some semblance of hope.
À ce moment-là, j'ai éprouvé un semblant d'espoir.
Got to be some semblance of privacy left here.
Il doit bien rester un semblant d'intimité, ici.
This would give her the semblance of a normal life.
Elle pourrait avoir un semblant de vie normale.
In fact, any semblance of a state has now been lost in that zone.
En effet, tout semblant d'État a disparu dans cette zone.
No more did he have even the semblance of a settled abode.
Jamais plus il n’eut même un semblant de domicile fixe.
This needs to be corrected before this planet can attain a semblance of balance.
Ceci doit être rectifié avant que cette planète puisse atteindre un semblant d’équilibre.
When its grip was loosened, any semblance of law and order disappeared.
Lorsque cette main s’est finalement ouverte, tout semblant de loi et d’ordre a disparu.
If there were any semblance of justice in this world, you'd be paying for that.
S'il y avait une once de justice dans ce monde, vous paieriez pour ça.
I'd be lying if I said this didn't have some semblance of nostalgia.
Je mentirais si je disais ne pas ressentir un soupçon de nostalgie.
This semblance of competition has led the country into political apathy and devalued the Duma.
Cet ersatz de concurrence a plongé le pays dans l'apathie politique et dévalué la Douma.
This needs to be corrected before this planet can attain a semblance of balance.
Ceci doit être corrigé avant que cette planète puisse atteindre une apparence d’être équilibrée.
But it is the only way there will be any semblance of order in the meantime.
Mais c'est la seule façon qu'on aura le moindre semblant d'ordre en attendant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive