self-reliant

We understand the challenges and opportunities we face to become self-reliant.
Nous comprenons nos défis et nos opportunités pour devenir autonomes.
We're all equal, self-reliant citizens of the world here.
On est tous citoyens du monde, égaux et autonomes.
Plan how to encourage members to be self-reliant.
Déterminer la façon d’inciter les membres à être autonomes.
So, literally everybody can be self-reliant on this.
Donc tout le monde peut être autonome sur ce sujet là.
Its primary focus, however, was on self-reliant growth and development.
Elle met toutefois d'abord l'accent sur la croissance et le développement autonomes.
I always told you I was very self-reliant.
Je t'ai toujours dit que j'étais très autonome.
Just as your daughter learns every day to become a self-reliant and responsible person.
Tout comme votre fille apprend chaque jour à devenir une personne autonome et responsable.
I think you want someone a little more self-reliant on your team.
Je pense que tu veux quelqu'un d'un petit peu plus indépendant dans ton équipe.
Governments must create the circumstances for indigenous peoples to become economically self-reliant.
Les gouvernements doivent instaurer les conditions permettant aux autochtones de devenir économiquement autonomes.
We call for empowerment of young people through self-reliant sustainable communities.
Nous appelons à la responsabilisation des jeunes par l'intermédiaire de communautés viables et autonomes.
A man in our organization needs to be tough and self-reliant.
Un homme de l'Organisation est dur, compte sur lui-même.
The philosophy behind the Zero budget farming is to make the farmers self-reliant.
La philosophie derrière l’agriculture à Budget Zéro est de rendre les paysannes auto-suffisants.
On every stage bikers must be food&drink self-reliant.
Au cours de chaque étape, vous devez être autosuffisant en nourriture et boisson.
The projects focus on building self-reliant communities and a culture of sustainable development.
Ces projets cherchent à mettre en place des communautés autonomes et une culture de développement durable.
As a small but proud nation, we, too, would like to be a self-reliant country.
Nation petite mais fière, nous aimerions, nous aussi, être un pays autosuffisant.
We encourage UNMISET to maintain its focus on the development of a self-reliant civil service.
Nous encourageons la MANUTO à rester axée sur la création d'une fonction publique autonome.
The owner of this place was absent, but his wife, a self-reliant girl, gave me welcome.
Le propriétaire de cet endroit était absent, mais son épouse, une fille indépendante, m'a donné bienvenu.
From now on, we're all gonna be a little more self-reliant.
{\pos(192,180)}À partir de maintenant, on va faire les choses nous-mêmes.
Sr Aida is very determined to promote solidarity in Namibia and help communities become self-reliant.
Sr Aida est très déterminée à promouvoir la solidarité en Namibie et à aider les communautés à être autonomes.
This must be a source of serious concern to a programme that exalts itself as self-reliant.
Ceci doit être aussi une source de grave préoccupation pour un programme qui se targue d'être autosuffisant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny