self-indulgence
- Examples
The country is rife with chaos and governmental self-indulgence. | Le pays est en proie au chaos et à l'auto-indulgence gouvernementale. |
Don't you have any philosophies in life apart from self-indulgence? | Vous avez pas d'autre philosophie que la dépravation à tout-va ? |
There's a thin line between helping people and self-indulgence. | Mais la frontière est mince entre l'aide et la complaisance. |
The world is given up to self-indulgence. | Le monde est livré à ses propres convoitises. " |
Yet, the club was clearly not created for its members' self-indulgence. | Pourtant, ce club n'a certainement pas été créé pour que ses membres donnent libre cours à l'autosatisfaction. |
The world is given to self-indulgence. | Le monde s'abandonne à la recherche de soi-même. |
The world is given to self-indulgence. | Le monde a reçu l'indulgence de soi. |
Let them be directed to something better than display, ambition, or self-indulgence. | Dirigeons-les vers quelque chose de meilleur que l'ostentation, l'ambition, l'amour du confort. |
Now, that wasn't just self-indulgence. | Et ce n'était pas de la pure désinvolture. |
There should be no self-indulgence. | Vous ne devriez pas avoir de complaisance envers vous-mêmes. |
Let them be directed to something better than display, ambition, or self-indulgence. | Dirigeons-les vers quelque chose de meilleur que l’ostentation, l’ambition, l’amour du confort. |
We swear to change, to put looks and health ahead of comfort and self-indulgence. | Nous jurons pour changer, mettre des regards et la santé en avant du confort et du art de l'auto-portrait-indulgence. |
Any intelligent person knows that stimulants such as alcohol and narcotics is a form of destructive self-indulgence. | Toute personne intelligente sait que la prise de stimulants tels que l’alcool et les narcotiques est une forme d’intempérance destructive. |
It is because instruction on temperance in all things is opposed to their practice of self-indulgence. | C’est parce que l’apprentissage de la tempérance en toutes choses est en contradiction avec leurs habitudes égoïstes. |
Selfishness, self-love, self-esteem, self-indulgence, reproduce themselves, and the end is wretchedness and ruin. | L'égoïsme, l'amour de soi, la vanité, la recherche des plaisirs n'engendrent qu'eux-mêmes et n'entraînent que misère et ruine. |
Parents, tender and affectionate as they were, loved their children too wisely to accustom them to self-indulgence. | Si tendres et affectueux que fussent les parents, ils aimaient trop sagement leurs enfants pour les laisser s'accoutumer à une vie facile. |
One has the impression sometimes, at least in the security area, that multilateralism is regarded as the self-indulgence of small nations. | On a parfois l'impression, du moins s'agissant de la sécurité, que le multilatéralisme est considéré comme la faiblesse des petits pays. |
Yet when faced with a horror of this magnitude, they lead lives of consummate vanity, silliness, and self-indulgence. | Pourtant, lorsqu’ils se trouvent face à une horreur de cette magnitude, ils mènent des vies de vanité, de niaiserie, et d’autosatisfaction complètes. |
Many people now are tempted to self-indulgence and consumerism, and human identity is often defined by what one owns. | Plusieurs sont maintenant tentés par le bien-être matériel et les biens de consommation, et l'identité humaine est souvent définie par ce que quelqu'un possède. |
Every characteristic of selfishness, self-love, self-esteem, every act of self-indulgence, will bring forth a like harvest. | Chaque trait d'égoïsme, d'amour de soi, de propre suffisance, chaque acte d'indulgence coupable envers soi-même portera des fruits selon son espèce. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!