self-deception
- Examples
True religious worship is not a futile monologue of self-deception. | La véritable adoration religieuse n'est pas un futile monologue où l'on se trompe soi-même. |
This self-deception is cowardly and dangerous. | Cet aveuglement est lâche et dangereux. |
True religious worship is not a futile monologue of self-deception. | La véritable adoration religieuse n’est pas un futile monologue où l’on se trompe soi-même. |
No, this is a song of self-deception. | Non, c'est une chanson de dupe |
People try to convince themselves otherwise. It's just an exercise in self-deception. | On veut se convaincre du contraire, mais c'est juste de l'aveuglement. |
Weight Loss Cheat Day: Useful or self-deception? | Jour de triche de perte de poids : Utile ou auto-déception ? |
You realize it's a self-deception, and yet you believe in things absurd? | Vous vous rendez compte que c'est une illusion, et pourtant vous croyez en cette chose absurde ? |
Accurate measurement is important, because of the tendency by managers for self-deception and exaggeration. | La mesure précise est important, en raison de la tendance des dirigeants à l'aveuglement et à l'exagération. |
Lost in self-deception. | Perdu dans l'aveuglement. |
True religious worship is not a futile monologue of self-deception. | P.2095 - §6 La véritable adoration religieuse n'est pas un futile monologue où l'on se trompe soi-même. |
The point is not to let the Germans have a minute for self-deception and resignation. | Il s'agit de ne pas laisser aux Allemands un seul instant d'illusion et de résignation. |
What is that but self-deception? | Qu’est-ce ceci si ce n’est de l’aveuglement ? |
I would never have imagined that such self-deception might come from you. | Vous fermez les yeux sur son comportement. |
When it is experienced in any form, it is a proof of self-deception. | 2Lorsqu’elle est ressentie sous quelque forme que ce soit, c’est une preuve de tromperie de soi. |
This was a subtle species of self-deception which both the maidens and their consorts delighted to practice upon themselves. | C’était une subtile manière de se tromper soi-même, et les filles et leurs partenaires prenaient plaisir à la pratiquer. |
That is why it is such a disgrace that an unholy alliance of deceit and self-deception has been forged. | C'est pourquoi il est honteux de voir aujourd'hui se former une alliance malsaine entre la duperie et l'illusion. |
Otherwise our search for justice or for peace becomes another exercise of human will, undermined by human self-deception. | Autrement, notre recherche de justice et de paix devient un nouvel exercice de la volonté humaine, minée par notre propre duperie. |
In the concrete circumstances in which we live, there is always considerable room for self-deception, hidden motives, and misguided zeal. | Dans les circonstances concrètes où nous vivons, il y a toujours place pour la méprise, les motifs cachés et le zèle intempestif. |
It is with this sort of self-deception that the EU continues with its wretched climate policy that is destroying jobs in the cleanest industries. | C'est avec ce type d'aveuglement que l'UE poursuit sa politique climatique malheureuse qui détruit des emplois dans les industries les plus propres. |
This self-deception is a result of your inadequate acquaintance with the history of the past 50 years of factional struggles in the labor movement. | Cette illusion découle de votre connaissance insuffisante de l'histoire des cinquante dernières années de luttes de fractions dans le mouvement ouvrier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!