segregate

This is used in segregating the raw material quality-wise.
Il est utilisé dans l'isolement de la matière première de qualité- sage.
Last year, we started segregating cases by judges.
{\pos(192,195)}L'année dernière, on a classé les affaires par juges.
The system of segregating by different prison regimes has been abolished at young offenders' institutions.
Dans les colonies éducatives, la répartition selon différents régimes de détention a été abandonnée.
A feminist discourse of global capitalism challenges the rigidity of boundaries segregating productive and reproductive activities.
Un discours féministe sur le capitalisme mondial remet en question la rigidité des frontières qui séparent les activités productives et reproductives.
This is in keeping with the general principle of segregating procurement duties from requisitioning staff.
Cela est conforme au principe général qui veut que la responsabilité des achats ne soit pas confiée aux fonctionnaires demandeurs.
She argues that a feminist discourse of global capitalism challenges the rigidity of boundaries segregating productive and reproductive activities.
L’auteure affirme qu’un discours féministe sur le capitalisme mondial remet en question la rigidité des frontières qui séparent les activités productives et reproductives.
No acts of the national Government have been effective in countering racially segregating forces in the field of housing.
Aucune action du Gouvernement n'est parvenue à neutraliser le mouvement de ségrégation raciale à l'œuvre dans le domaine du logement.
Yes, this is a system now devoted not just to segregating and disregarding differences, but determined to eliminate them completely.
Oui, un système qui se charge non plus seulement de séparer et de mépriser les différences, mais maintenant décidé à les éliminer complètement.
By segregating the sweet potato, management practices, such as frequent burning, can be used without harming other plants.
En séparant la patate douce des autres cultures, certaines pratiques de gestion, comme le brûlis fréquent, peuvent être mises en œuvre sans dommages pour les autres plantes.
This opinion covers MON89034 × 1507 × NK603 maize and only the combinations of the individual GM events as present in its segregating progeny.
Cet avis concerne le maïs MON89034 × 1507 × NK603 et uniquement les combinaisons des événements de transformation simples présentes dans sa descendance en ségrégation.
UNHCR is currently introducing new policy guidelines dealing with the delegation of authority in which UNHCR emphasizes the importance of segregating duties.
Le HCR élabore actuellement de nouvelles directives concernant la délégation de pouvoirs, dans lesquelles il met l'accent sur l'importance de la séparation des fonctions.
SGS Qualifor assessors work under the strictest of quality controls to verify your procedures for identifying and segregating your products and keeping acceptable records.
Les évaluateurs Qualifor SGS travaillent sous les contrôles qualité les plus stricts afin de vérifier vos procédures pour identifier et séparer vos produits et tenir des rapports acceptables.
The Prisons Code devotes an entire section to the importance of segregating different categories of prisoners, including males from females and juveniles from adults.
Le Code pénitentiaire consacre toute une section à la nécessité de séparer les différentes catégories de détenus, notamment les hommes des femmes et les mineurs des adultes.
Overview One of the most sensitive aspects of airport security is segregating the public area (landside) and the security area (airside).
Vue d'ensemble Un des aspects les plus délicats dans la sécurité des aéroports est de séparer la zone publique (coté aérogare) et la zone sécurisée (coté piste).
This opinion covers MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 maize and only the combinations of the individual GM events as present in its segregating progeny.
Cet avis concerne le maïs MON89034 × 1507 × MON88017 × 59122 et uniquement les combinaisons des événements de transformation simples présentes dans sa descendance en ségrégation.
In their letter of 23 June 2009 the Portuguese authorities indicated that they were considering the option of segregating the assets of BPN and selling the bank.
Dans leur courrier du 23 juin 2009, les autorités portugaises ont indiqué qu’elles envisageaient une séparation des actifs de BPN et une cession de la banque.
The country inherited a network of institutions from the Code of Minors that reproduces the prison system and that was conceived with the idea of segregating offenders.
Le réseau d'institutions établi dans le pays par le Code des mineurs, qui reproduit le système pénitentiaire, a été conçu dans l'intention d'isoler les délinquants.
The Government was trying to resolve the conflict swiftly not by segregating students by ethnicity but rather by working with the parents, the students involved and the schools.
Le Gouvernement tente de régler le conflit rapidement, non pas en regroupant les écoliers par ethnie, mais plutôt en travaillant en collaboration avec les parents, les écoliers concernés et les établissements.
The option of segregating a person under 18 within normal prisons may increase the risk of isolation since few people under that age receive custodial sentences.
La séparation des personnes âgées de moins de 18 ans dans les prisons ordinaires peut augmenter le risque d'isolement étant donné que peu de personnes de cet âge sont condamnées à des peines privatives de liberté.
But even if Urantia were restored to the system circuits, you would still be embarrassed by the fact that your whole system rests under a Norlatiadek quarantine partially segregating it from all other systems.
Mais, même si Urantia était réincorporée dans les circuits systémiques, vous resteriez encore embarrassés par le fait que l'ensemble du système reste soumis à une quarantaine de Norlatiadek, qui l'isole partiellement de tous les autres systèmes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy