seep
- Examples
As a result, atmospheric air seeping into the container. | Par conséquent, l'air atmosphérique infiltre dans le récipient. |
The tape keeps ink from seeping out of the cartridge. | La bande protectrice évite que l'encre ne s'écoule des cartouches. |
The cold and wet seeping through our clothes and our shoes. | Le froid et la neige s'infiltraient dans nos vêtements et nos chaussures. |
There will be no more information seeping out of the inn. | Plus aucune information ne doit sortir de l'auberge. |
I can feel darkness seeping inside me. | Je sens les ténèbres se répandre en moi. |
Actually, it's a poison, and it's seeping through the wall from another world. | En fait, c'est un poison, et ça suinte à travers le mur d'un autre monde. |
There's, there's water, seeping into the ship. | Il y a de l'eau qui suinte dans le vaisseau. - Là. |
It is non-porous, and prevents water, bacteria, and mildew from seeping into the stone. | Il est non poreux et empêche l'eau, les bactéries et la moisissure de s'infiltrer dans la pierre. |
And I should be seeping. Sleeping. | Je devrais déjà m'être touché, couché. |
All of the sweat, dirt and makeup from your face is seeping into your pillow every night. | La sueur, la saleté et le maquillage provenant de votre visage s’infiltrent dans votre oreiller chaque nuit. |
Rays of light diverge as a rule, seeping through a polished opal glass, frosted or more translucent. | Les rayons de lumière divergent en règle générale, suintant à travers un verre opale polis, givré ou plus translucide. |
It must be sealed to prevent water that has not yet been treated from seeping into groundwater. | Il doit être étanchéifié pour éviter que l’eau non encore traitée ne s’infiltre dans la nappe phréatique. |
By engaging in activities that create a favourable resonance we can learn to re-vitalize and plug our seeping energies. | En nous investissant dans des activités qui créent une résonance favorable, nous pouvons apprendre à revitaliser et recharger nos énergies dissipées. |
Either way, it is a creeping venom seeping into our open society and becoming a burden on it. | Dans tous les cas, il s'agit d'un poison insidieux, qui s'infiltre et pèse sur notre société ouverte. |
Over long periods, carbon dioxide gas seeping into the cold water at the lake's bottom is dissolved in great amounts. | Sur de longues périodes, le dioxyde de carbone suintant dans l'eau froide au fond du lac est dissous en grandes quantités. |
Over long periods, carbon dioxide gas seeping into the cold water at the lake's bottom is dissolved in great amounts. | Sur de longues périodes, le dioxyde de carbone gazeux qui filtre dans l'eau froide au fond du lac est dissous en grandes quantités. |
A camera drip loop prevents water from seeping in and forming a puddle of water inside of the cameras. | Une boucle de goutte à goutte de caméra empêche l'eau de s'infiltrer et de former une flaque d'eau à l'intérieur des caméras. |
The facility, which cost 1.7 million euros (1.9 million US dollars), finally solves the problem of toxic arsenic seeping into the drinking water. | Cette infrastructure, d’un coût de 1,7 million d'euros, résout enfin le problème de l'arsenic toxique qui s’infiltrait dans l'eau potable. |
A special type of foam layered on the gap between the screen and the battery cover prevents water from seeping into the wiring. | La mousse spéciale que nous avons insérée dans l'interstice entre l'écran et le couvercle de la batterie empêche l'eau de s'infiltrer à l'intérieur. |
Leave for about an hour (whilst the paper is up, reapply the soapy water to the paper every 20 minutes or so to keep the moisture seeping through). | Laissez reposer environ une heure (pendant que le papier est en place, réappliquez l'eau savonneuse sur le papier toutes les 20 minutes environ pour laisser l'humidité s'infiltrer). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!