secouer
- Examples
Par défaut, le SDK est appelé lorsque vos utilisateurs secouent leur appareil. | By default, the SDK is invoked when your users shake their device. |
Les troubles qui secouent notre nation islamique ne doivent pas surprendre. | The troubles which are disturbing our Islamic nation should not surprise us. |
Ils secouent notre mémoire, ils secouent notre cœur. | They jar our memory, they touch our hearts. |
Xena et Gabrielle soupirent, et secouent la tête en continuant d'avancer. | Xena and Gabrielle sigh, and shake their heads as they keep on walking. |
Car eux-même secouent leur tête avec stupéfaction. | For even dem dey shake their head in amazement. |
L’horreur du nuage de témoins alors qu’ils regardent et secouent leurs têtes, incrédules. | The horror as the cloud of witnesses look on and shake their heads in disbelief. |
Des chocs secouent son avion, une épaisse fumée remplit le cockpit, il est touché, l'avion brûle. | Shocks shake its plane, a thick smoke fills the cockpit, it is touched, the plane burns. |
Les grandes bourrasques et les vagues de la lutte de classe secouent continuellement cette petite clique. | The great winds and waves of the class struggle keep beating upon this little clique. |
Les parlements secouent la tête en signe de refus, mais il n'en va pas autrement. | The parliaments rubberstamp them, they have no choice. |
Aussi j’aimerais partager avec vous trois expériences qui secouent totalement les fondements de la physique occidentale. | So, I'd like to share with you, three experiments that are absolutely shaking the foundation of western physics. |
Il faut en effet considérer que les scandales actuels secouent la nomenklatura russe et les représentants institutionnels. | We must remember that the current scandals are rocking the Russian Nomenclature and institutional representatives. |
Nous voulons que la Convention secoue la CIG, acceptons que les citoyens secouent la Convention ! | We want the Convention to shake up the IGC, so let the citizens shake up the Convention! |
Maintenant, vos articulations s’ouvrent, vos os secouent les vieilles énergies et votre corps aspire à une infiltration lumineuse. | Now your joints and bones open-up shaking out the old energies and your body strives for shining-through light. |
Les soulèvements enflammés de la jeunesse prolétarienne, qui secouent les citadelles impérialistes, marquent l'entrée en scène d'une nouvelle génération. | The exciting uprisings of the proletarian youth, which shakes the imperialist citadels, marks the entry of a new generation. |
Ce soir encore, nous pouvons sentir à quel point les tempêtes de la crise financière secouent le navire européen. | Even this evening we can all feel the European ship being buffeted by the storms of the financial crisis. |
Et, périodiquement, les médias secouent nos confortables divans en nous rappelant l’impact dramatique de la faim dans le monde. | And, periodically, the media removes us from our comfortable sofas to remind us of the dramatic impact of world hunger. |
Il dénonce aussi la gestion par le gouvernement des troubles qui secouent la région depuis plusieurs années. | He has also been outspoken on the government's handling of unrest in the region, which has flared in recent years. |
Le 4 février 1998 et le 30 mai 1998 des tremblements de terre très sévères secouent le Nord-Est de l’Afghanistan. | On February 4, 1998 and May 30, 1998, very heavy earthquakes shook the North East of Afghanistan. |
Des tremblements de terre violents secouent la terre et de terribles tsunamis gigantesques ont éclaté dans les mégapoles, écrasant tout sur leur passage. | The fierce earthquakes shake the Earth and terrible gigantic tsunamis burst into the megapolises, crushing everything on its way. |
Le Gouvernement se doit de livrer les responsables à la justice et de protéger les victimes des troubles civils permanents qui secouent l'Indonésie. | The Government must bring the perpetrators to justice and protect the victims of the ongoing civil unrest currently afflicting Indonesia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!