secouer

Comme elle criait, les sanglots secouaient son corps.
As she cried, sobs shook her body.
Je pleurais, mais aucune larme ne coulait, seul de sanglots secs secouaient mon corps.
I cried, but no tears came-only dry sobs shook my body.
Des spasmes puissants et violents secouaient mon corps.
Hard, violent spasms shook my body.
Les paroles secouaient mon corps, me faisant m’asseoir encore plus droite dans le lit.
The words jolted my body up to sitting even straighter in bed.
De grands cris et des sanglots profonds secouaient la forme de l'âme de cette femme.
Great cries and deep sobs shook the form of this woman-soul.
De grands cris et de profonds sanglots secouaient la forme de l'âme de cette femme.
Great cries and deep sobs shook the form of this woman-soul.
Les inspecteurs de ville secouaient en bas des propriétaires visés, et cambriolaient des maisons et des garages.
City inspectors were shaking down targeted property owners, and were burglarizing homes and garages.
En outre, nous avons longtemps dit aux pays d'Europe centrale et orientale que s'ils secouaient le joug de la dictature, nous les accueillerions parmi nous.
In addition, to the Central and Eastern European countries we have long said that if they threw off the yoke of dictatorship we would welcome them into our family.
Autour de moi, il n'y avait que le Pacifique à perte de vue, et les vagues secouaient notre bateau avec force, un rappel constant de son pouvoir inimaginable.
The Pacific was stretching all around me as far as the eye could see, and the waves were rocking our boat forcefully, a sort of constant reminder of its untold power.
Découvrez l'évolution politique et culturelle d'un peuple attaché à ses racines, loin des grandes inventions qui secouaient les sociétés bourgeoises des villes les plus proches des Pyrénées.
Learn first-hand about the political and cultural evolution of a country that remained rooted to its customs, isolated from the major developments that transformed bourgeois society in the nearby cities either side of the Pyrenees.
En 2001, les séismes qui secouaient le Salvador furent l’occasion de revenir sur les leçons apprises de Mitch et de souligner l’importance de poursuivre les efforts d’apprentissage collectif.
When earthquakes hit El Salvador in 2001, this was an opportunity to review the lessons learned following hurricane Mitch and to underline the importance of pursuing efforts to learn at the sector level.
Les turbulences secouaient le petit avion, terrorisant les passagers à bord.
Turbulence threw the tiny plane about, terrifying the passengers on board.
Les vagues secouaient le porte-avions comme s'il n'était qu'une petite barque.
The waves shook the aircraft carrier as if it was only a little boat.
Des rafales de vent secouaient le petit voilier.
Gusty winds buffeted the little sailboat.
Les vagues sauvages de la mer secouaient le navire d'un côté à l'autre.
The wild billows of the sea tossed the ship to and fro.
D’énormes vagues secouaient la petite embarcation.
Giant waves betossed the little boat.
Les danseuses du café français levaient encore et encore les jambes et secouaient leurs jupes, dévoilant leurs jupons à volants.
The dancers at the French cafe lifted once and again their legs and shook their skirts showing their frilly petticoats.
Des sanglots violents et pleins d'angoisse secouaient le corps de Julia.
Violent anguished sobs racked Julia's body.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate