secoué
- Examples
En 2017 le monde était secoué par les scandales antidopage. | In 2017 the world was being rocked by anti-doping scandals. |
Deuxièmement, vous devez être secoué hors de votre léthargie. | Second, you must be shaken out of your lethargy. |
Le flacon ne doit pas être secoué ou agité vigoureusement. | The vial should not be shaken or vigorously agitated. |
Dustin a été naturellement un peu secoué, mais j'étais amped ! | Dustin was understandably a little shaken, but I was amped! |
En 2009 JE vais secouer tout ce qui peut être secoué. | In 2009 I'm going to shake everything that can be shaken. |
Serevent doit être secoué tout à fait avant chaque utilisation. | Serevent must be shaken thoroughly before each use. |
Sauce au fouet fouet ou tout simplement secoué, versé dans une bouteille. | Sauce whisk whisk or simply shaken, poured into a bottle. |
Vous pensez que c'est possible qu'on ait secoué ces types ? | Do you think it's possible we could've shaken these guys? |
Le flacon doit être secoué avant chaque administration. | The vial should be shaken prior to each administration. |
Et l'amour n'est pas l'amour, mais être tout secoué. | And love is not love, but being all shook up. |
Avant l'utilisation, la bouteille doit être bien secoué. | Before use, the bottle should be shaken well. |
Désolé, mon ami est un peu secoué. | Sorry, my friend is a little shook up. |
Tu ne trouves pas qu'il paraît un peu secoué ? | Don't you think he looks a bit shaky? |
Il est un peu secoué, mais ça ira. | He's a little shaken, but he's gonna be fine. |
Le Pakistan est secoué par des émeutes et des manifestations de masse. | Pakistan is convulsed by rioting and mass protests. |
Hennesy a été secoué ces 6 derniers mois. | Hennesy's been at ten-p for the last six months. |
Il était absolument secoué par ce qui c'était passé. | He was absolutely shaken by what happened. |
Les meurtres ont-ils secoué le sentiment que le multiculturalisme peut réussir ? | Have the murders shaken the sense that multiculturalism can be successful? |
Ils ont seulement secoué la caméra, tu te souviens ? | All they did was shake the camera, remember? |
Nous avons secoué la cage et nous verrons ce qu'il se passe. | We rattled the cage and we'll see what happens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!