secouer

Autour d'elle, des dizaines d'ondins secouèrent la tête, les yeux écarquillés.
Around her, dozens of merfolk shook their heads, eyes wide.
Alors, les deux puissants anges se regardèrent et secouèrent leurs têtes.
Then the two mighty angels looked at each other and nodded their heads.
Alors les deux grands anges en face du pupitre secouèrent leurs têtes aux autres anges.
Then the two big angels in the front of the pulpit nodded their heads at the other angels.
Ils lui sautèrent dessus et le secouèrent comme une poupée pour trouver ces myrtilles.
They jumped all over his body and threw him around like a rag doll to get to those blueberries.
Les vingt, ou à peu près, chevaliers sacrés à ses côtés secouèrent simultanément la tête en un accord tacite.
The twenty or so holy knights by his side simultaneously shook their heads in tacit agreement.
Les sept d’entre eux secouèrent à nouveau leurs têtes jusqu’à ce qu’ils réalisent ce que je venais de dire.
The seven of them shook their heads again until they realized what I had just said.
Vous ne pouvez avoir oublié les violents débats qui secouèrent cette Assemblée au sujet des lois HelmsBurton et d'Amato.
You will surely remember the lively Helms-Burton and d'Amato debates which we had here in the House.
Les troupes dépêchées sur place n’étaient pas des forces d’élite, mais simplement de jeunes conscrits stationnés à la frontière russe depuis les graves troubles qui secouèrent le Caucase en 1991-1992.
The troops sent were not elite forces but simple recruits stationed in the Russian border since the serious riots that shook the Caucasus in 1991 and 1992.
Le Venezuela a connu dès 1989 d’importantes luttes qui inauguraient les grands combats contre le Fonds monétaire international qui secouèrent la planète au cours des années 1990 et au début des années 2000.
As early as 1989, Venezuela was swept by considerable popular struggles, which inaugurated the major combats against the International Monetary Fund that shook the planet during the 1990s and early 2000s.
La police riposta et des émeutes secouèrent la petite ville.
The police retaliated and the little town was shaken with rioting.
Les vents stridents secouèrent violemment les palmiers.
The shrieking winds violently rustled the palm trees.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink