searing

Say, Doctor, can you do something about my searing pain?
Dites, docteur, vous avez quelque chose contre ma douleur ?
Avoid the searing summer heat of December to January.
Évitez l’intense chaleur des mois d’été de décembre à janvier.
All I remember is the searing pain in my knee.
Tout ce dont je me souviens c'est de la douleur brûlante dans mon genou.
And they control you by searing your conscience.
Et ils vous commandent en brûlant votre conscience comme au fer rouge.
Like a flicker, they are swept away by the searing Winds of Change.
Comme un scintillement, elles ont été emportées par les vents brûlants du changement.
That was the pan searing.
Ça, c'était pour caraméliser.
Why don't you come inside with your wife and feel for yourself the searing power of the veracity of the Lord?
Entrez avec votre femme, afin de sentir la force brûlante de la véracité du Seigneur.
Suddenly, I was popped back into my body and searing pain tore through my lower body.
Soudain, j’ai été propulsée à l’intérieur de mon corps et une douleur brûlante a déchiré le bas de mon corps.
That question brings us face to face with a searing question for modern humanity: Do we really want peace?
Cette question nous amène à nous en poser une autre très importante pour l'humanité moderne : voulons-nous réellement la paix ?
The whole country was lighted by a searing light with the intensity many times that of the midday sun.
Tout le paysage fut illuminé par une lumière écrasante d'une intensité plusieurs fois supérieure à celle du soleil de midi.
In South Australia's quirky mining town of Coober Pedy, most locals live underground to avoid the searing summer heat.
Dans la ville minière originale de Coober Pedy, en Australie du Sud, la plupart des locaux vivent sous terre pour éviter la chaleur torride de l'été.
His music was revolutionary because in its searing intensity, it cast light on aspects of the human condition never before expressed in music.
Elle était révolutionnaire car dans sa déchirante intensité, elle dévoilait des aspects de la condition humaine qu’aucune musique n’avait jusqu’alors exprimés.
At this point, the most searing, unbearable pain tore through me but the voice told me not to step off the path.
A cet instant j’ai été broyé par la plus déchirante et insupportable douleur, mais la voix m’a dit de ne pas sortir du chemin.
The 1-megaton blast damages buildings over an area several kilometers in diameter, searing the area with intense heat and setting thousands of fires.
Le souffle d'une mégatonne endommage les bâtiments sur une zone de plusieurs kilomètres de diamètre, brûlant la zone avec une chaleur intense et déclenchant des milliers d'incendies.
The Volcker Committee report and its searing criticism of the role played by the Security Council are all too fresh for all of us.
Nous avons tous en mémoire le rapport du Comité Volcker et ses critiques cinglantes sur le rôle joué par le Conseil de sécurité.
Esthec has been tested under the searing Caribbean sun, on the saltiest seas and in the bitter cold around the poles.
Esthec a été testé sous le soleil brûlant des Caraïbes, dans les mers les plus salées du globe et dans le froid le plus mordant des pôles.
But it's proved to be a wonderful haven for those looking to take things easy while everyone else goes sightseeing in the searing tropical sun.
Mais il s'est avéré être un merveilleux refuge pour ceux qui cherchent à prendre les choses facilement pendant que tout le monde se promène dans le soleil tropical brûlant.
This is crucial for ending impunity, redressing the searing sense of injustice among the thousands of victims and allowing genuine healing to occur.
Ceci est essentiel pour mettre fin à l'impunité et au sentiment de grande injustice qu'éprouvent les milliers de victimes et permettre de commencer un véritable processus de guérison.
After 49 days in the searing flames of the most powerful crucible of Taoist alchemy, Monkey emerges sizzling, yet otherwise unscathed.
Après 49 jours passés au cœur des flammes dévorantes du creuset le plus puissant de l’alchimie taoïste, le singe sortit en grésillant de chaleur, mais indemne par ailleurs.
It depends on the recipe, then you can conjure up pure enjoyment with only a handful of ingredients, as well as salt, pepper and oil for searing.
Cela dépend de la recette, vous pouvez alors créer un pur plaisir avec seulement une poignée d'ingrédients, ainsi que du sel, du poivre et de l'huile pour saisir.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief