seaboard
- Examples
Slowly, thirteen original colonies were created along the Atlantic seaboard. | Tranquillement treize colonies se sont installées le long du littoral atlantique. |
This is about the eastern seaboard. | C'est à propos de toute la côte est. |
Along the eastern seaboard, we're going to lead the nation in offshore wind. | Les États le long de la côte est pourraient devenir leaders de l'éolien offshore. |
Delaware in the north eastern seaboard of USA has quite a number of lumber mills and wood work workshops. | Delaware dans le littoral nord est des USA a un certain nombre de scieries et d'ateliers de travail de bois. |
New York City and Boston are situated on the Eastern seaboard and attract millions of tourists from around the world each year. | New York et Boston sont situées sur la côte Est et attirent des millions de touristes du monde entier chaque année. |
New York City and Boston are situated on the Eastern seaboard and attract millions of tourists from around the world each year. | New York City et Boston sont situées sur la côte Est et attirent des millions de touristes du monde entier chaque année. |
The Atlantic seaboard is multifaceted and has the potential to satisfy all expectations in terms of sport, relaxation or nightlife. | La façade atlantique présente de multiples facettes et pourra répondre à toutes les attentes, sportives, de relaxation ou bien plus animées. |
The seaboard towns will develop more quickly because they use thousands of craftsmen, carpenters, blue-collar workers to build their commercial fleets and of war. | Les villes maritimes vont se développer plus vite car elles utilisent des milliers d’artisans, charpentiers, ouvriers pour construire leurs flottes commerciales et de guerre. |
We actually have California and Nevada covered, and we've got the Eastern seaboard from Boston to D.C. covered. | En fait, nous avons couvert la Californie et le Nevada, ainsi que le bord de mer de la côte Est depuis Boston jusqu'à Washington. |
As of the summer, 2006, Lamar has installed 150 electronic billboards into about 40 different advertising markets along the eastern seaboard of the United States. | En date de l'été, 2006, Lamar a installé 150 panneaux sur environ 40 marchés différents de publicité le long du littoral oriental des Etats-Unis. |
Situated to the north of the Andean region, with an area of 132,288 square kilometres, this region comprises the coastal plain of the Caribbean seaboard and some separate mountainous zones. | Elle est située au nord de la région andine et comprend les plaines côtières de l'Atlantique et des zones montagneuses isolées. |
Scotland's position on the western seaboard of Europe means that a variety of birds not normally found in the country visit from time to time. | La position de l'Écosse sur la côte ouest de l'Europe fait que ce pays est parfois visité par des oiseaux qui n'y vivent pas la plupart du temps. |
Hurricane Sandy in 2012 impacted countries from Jamaica and Cuba, eventually causing damage all the way up the eastern seaboard of the U.S. through to New York. | En 2012, Sandy a ravagé la région de la Jamaïque à Cuba, avant de poursuivre sa course dévastatrice le long de la côte Est des États-Unis jusqu'à New York. |
Both infant and maternal mortality rates are higher in western regions than along the eastern seaboard, and a similar difference can be noted between cities and rural communities. | Les taux de mortalité maternelle et infantile sont plus élevés dans les régions occidentales que sur la côte orientale et on observe une différence du même ordre entre les villes et les villages. |
In turn this allows us to understand the value of the Album of 1679 (also called the Jouve Album) which is devoted to the little navy of the Atlantic seaboard from Bayonne to Nantes. | Ceci permet de comprendre tout l'intérêt de l'album de 1679 (dit de Jouve) consacré à la petite marine du littoral Atlantique de Bayonne à Nantes. |
As the English colonized the southeastern seaboard of North America, the French established control of Canada and the interior waterways of this continent, including the Great Lakes. | Au fur et à mesure que les Anglais colonisaient le littoral sud-est de l'Amérique du Nord, le français établissait le contrôle du Canada et des voies navigables intérieures de ce continent, y compris les Grands Lacs. |
Customs posts on our Western seaboard, such as Casteltownbere in Cork, have been abolished just as we need increased vigilance concerning the trafficking of all kinds of illegal drugs. | Les postes de douane sur notre côte occidentale, tels que Casteltownbere à Cork, ont été abolis, alors que nous aurions justement besoin d'une plus grande vigilance en matière de trafic de drogues illicites en tous genres. |
The total longitude of the borderline is 1,049 km, of which 316 km are seaboard, 657 are land borders, 48 are river borders, and 73 are lake borders. | La frontière a une longueur totale de 1 049 km, dont 316 km de côtes, 657 km de frontières terrestres, 48 km de frontières fluviales et 73 km de frontières lacustres. |
Regions within Ireland, such as the western seaboard and the border counties will therefore continue to merit the designation of objective 1 status in accordance with the average standard of living in these areas. | Les régions irlandaises, telles que la côte occidentale et les comtés frontaliers, continueront alors à bénéficier du statut de régions de l'objectif 1 conformément à leur niveau de vie moyen. |
It was during this time that Ibiza, centrally located off the Iberian seaboard, became a useful base from which to coordinate the flow of goods to and from these new trade contacts. | Ce fut à cette époque qu’Ibiza, située à une courte distance de la côte ibérique, devint une base utile depuis laquelle il était facile de coordonner le flux de marchandises à destination et en provenance de ces nouveaux postes commerciaux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
