se voiler
- Examples
Il ne faut donc pas se voiler la face. | So we must not bury our heads in the sand. |
Il ne faut pas se voiler la face, c'est de cela dont il s'agit. | We must not hide our faces, that is the point. |
Et Leur nouvelle politique consistant à se voiler la face ne fonctionnera pas non plus. » | Their other policy of hiding from reality will not work either. |
Il est vrai qu'il faut prendre ce problème à bras le corps et qu'il faut arrêter de se voiler la face avec des considérations socio-économiques ou socioculturelles. | It is true that we need to deal firmly with this problem and stop hiding behind socio-economic and socio-cultural considerations. |
Il ne faut pas se voiler la face, les problèmes sont loin d'être complètement résolus et les opinions publiques bien loin d'être prêtes. | We should not bury our heads in the sand and ignore the problems that are far from being completely resolved and public opinion is far from being ready. |
Accusée de se voiler la face depuis le début de la crise, la France vient d’être dégradée par Moody’s et devient ainsi le nouveau malade préoccupant l’Europe. | Accused of sticking its head in the sand over the crisis, France has been downgraded by Moody's and become the biggest problem child in Europe. |
Face à de tels sujets, le Parlement refuse de se voiler la face ou de se satisfaire du réconfort général offert par le Conseil lors des pourparlers. | When these issues are being discussed, Parliament is not prepared to look the other way and content itself with the kind of general reassurances that the Council provided during the negotiations. |
Ce constat passablement accablant peut choquer d'aucuns mais, dans ce domaine, il importe d'être tout particulièrement exigeant et de ne pas céder au penchant de se voiler la face ou de détourner le regard des choses déplaisantes. | This rather damning report may shock some but, in this area, it is important to be particularly exacting and not to give way to the tendency to hide one's face or look away from unpleasant things. |
Les êtres humains ont tendance à se voiler la face. | Human beings have a tendency to bury their heads in the sand. |
Nulle part, il est écrit que la femme doit se voiler la tête. | It is written nowhere that women should veil their heads. |
C'est un sentiment terrible, mais il ne faut pas se voiler la face. | This is a terrible feeling, but it should not warrant hypocrisy. |
Donc, aujourd'hui, je crois qu'il ne faut pas se voiler la face. | Today, therefore, I think that we must not close our eyes. |
Ici aussi, il est inutile de se voiler la face. | There is no point in denying anything in this case either. |
On doit arrêter de se voiler la face. | We have to stop fooling ourselves. |
Qu'il est temps d'arrêter de se voiler la face. | I think it's time we stop pretending. |
Pas la peine de se voiler la face, je ne trouverai jamais personne. | Might as well face it, I'll never find anyone. |
Il ne faut pas se voiler la face. | We must not turn away from them. |
Or, il ne faut pas se voiler la face. | Well, you cannot ignore the facts. |
Il ne faut pas se voiler la face. | You and I have got to face it. |
Pourquoi se voiler la face ? | Ha, why do you lie to yourself? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!