se transformer

La bentonite de sodium se transformerait en septum haute densité sous pression hydraulique.
Sodium bentonite would transform to high density septum under hydro pressure.
Sans eux, le monde se transformerait en un immense champ de bataille.
Without it, the world would turn into one great battlefield.
Ma mère disait qu'elle se transformerait en pièce de monnaie.
My mother said it would turn into a coin.
Maintenant, tout d'abord, pourquoi quelqu'un se transformerait en écossais ?
Now, first of all, why would anyone turn into a Scotsman?
Si seulement il savait en quoi ce voyage fascinant se transformerait !
If he only knew what this glamorous voyage would turn into!
Je savais qu'il se transformerait en citoyen soucieux de sa communauté.
I always knew he'd turn into a public-minded citizen.
Ma mère disait qu'elle se transformerait en pièce.
My mother said it would turn into a coin.
Qui se transformerait en visage d'un amour.
It turns into the face of one love.
L'Administrateur a cependant garanti au Conseil d'administration que l'UNIFEM ne se transformerait pas en une institution spécialisée.
He assured the Executive Board that UNIFEM would not become a specialized agency.
On ne peut rien dire sans date. Le monde se transformerait en champ de bataille.
We tell people but don't say when? The world will turn into an armed camp.
Les pères fondateurs ont dû croire de manière instinctive qu'avec le temps, l'organisation se transformerait en un gouvernement mondial.
The founding fathers must have instinctively believed that, with time, the Organization would evolve into a global Government.
Rares étaient ceux, s'il y en avait, qui pensaient qu'elle se transformerait en l'épidémie la plus dévastatrice de l'histoire moderne.
Few, if any, considered that it would become the most devastating epidemic in modern human history.
Le christianisme sévère se transformerait en une nouvelle religion civile, politiquement correcte, réduite à quelques valeurs tolérées par le reste de la société.
Strict Christianity would be turned into a new civil religion, politically correct and reduced to a few values tolerated by the rest of society.
De cette manière, la Bosnie-Herzégovine se transformerait en un État complètement autonome qui pourra prendre la place qui lui revient au sein des structures internationales d'intégration.
That would enable Bosnia and Herzegovina to become a completely autonomous State that can take its proper place within the structures of international integration.
Modifier Comme un enfant, Hera maudit Cupidon pour que si jamais il sentait l"amour non partagé pour un mortel, il se transformerait en un monstre vert-Eyed.
Edit As an infant, Hera cursed Cupid so that if he ever felt unrequited love for a mortal, he would turn into a Green-Eyed Monster.
Jamais il n’aurait pu supposer que son investissement lui vaudrait des ruissellements d’or et que la bouilloire se transformerait en une super lampe d’Aladin !
He could have assumed that its investment would be him of gold runoff and that Kettle would be transformed into a super Aladdin's lamp!
En tout cas, je me suis souvenu de cette histoire à cause de l'illusion de votre suspect que lorsque la lune apparaît, il se transformerait en loup-garou.
At any rate, I was reminded of this tale because of your suspect's delusion that when the moon appears, he would turn into a werewolf.
La lumière activerait une substance contenue dans les bourgeons, précurseur de l’auxine, qui se transformerait en auxine, produit actif stimulant la différenciation et la multiplication des cellules.
The light should awake a substance contained in the gemmae, the pro-auxin, which, transforming in an active product, the auxin, stimulates the cellular differentiation and proliferation.
Je ne sais pas, ces temps-ci... Si je passais à côté d'un bloc d'or et que je le touchais, il se transformerait en spaghetti.
I don't know, lately... You know, I could be walking right past a solid block of gold and if I touch it, spaghetti right on my hand.
J'étais là... mon cœur battait la chamade en espérant qu'il se transformerait ou qu'il disparaîtrait, mais pas du tout.
I got to tell you, man, I just stood there my heart thumping through my chest hoping that he would morph into something else or just vanish into thin air, but he never did.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny