se transformer
- Examples
J'ai appris ce qu'il s'était passé avec lui, se transformant en Wendigo. | I heard about what happened with him, turning into the Wendigo. |
Nausées, se transformant en des vomissements incontrôlables. | Nausea, turning into uncontrollable vomiting. |
Il fournit un couplage fiable entre les feuilles elles-mêmes, se transformant en un seul plancher plat. | It provides a reliable coupling between the sheets themselves, turning into a single flat floor. |
Et puis, se transformant en un beau jeune homme qui la prit pour femme, ignorant de consanguinité. | And then, turning into a beautiful young man who took her as his wife, unaware of consanguinity. |
Dans l'univers de Marvel Zombies homme de fer d'habitude infecté par un virus rare, se transformant en un zombie. | In the universe of Marvel Zombies usual iron man infected with an unusual virus, turning into a zombie. |
Lancez cette diapositive pour voir l'effet amusant de la photo réelle se transformant progressivement en photo surréelle. | Play this slide to see the cool effect of the real photo gradually morphing into the surreal photo. |
Dans les marges de manuscrits médiévaux, les lettrines ou les motifs décoratifs se transformant en animaux sont également fréquents. | In the margins of medieval manuscripts, the dropped initials and the decorative motifs evolving into animals were also common. |
La peinture montre le visage de la Madone Sixtine de Raphaël se transformant en celui de Gala. | This painting shows us how the face of the Sistine Madonna by Raphael turns into the face of Gala. |
La tuile est cuite à haute température, provoquant une réaction chimique qui fait vitrifier la glaçure, se transformant essentiellement en verre. | The tile is fired at high temperatures, causing a chemical reaction which makes the glaze vitrify, essentially turning into glass. |
La perspective d'un Pakistan doté de l'arme nucléaire se transformant en un État malveillant aux mains de fanatiques islamistes est tout simplement terrifiante. | The prospect of a nuclear-armed Pakistan becoming a rogue state controlled by Islamist fanatics is, quite frankly, terrifying. |
Survivre aux émotions communes, des membres de la famille de générations différentes se rapprochent les uns des autres, se transformant en une véritable équipe. | Surviving the common emotions, family members of different generations are getting closer to each other, turning into a real team. |
Et c'est la seule chose dont j'ai jamsi été capable. de comparer c'est un ami à moi se transformant à la pleine lune. | And the only thing I've ever been able to compare to is a friend of mine turn on a full moon. |
Nous avons récemment créé un groupe constitué de jeunes personnes dévouées qui souhaitent réellement contribuer à changer le monde en se transformant d’abord. | However, recently we have created a group of young people, who are really willing and devoted to contribute to change the world by changing first themselves. |
Mais le problème principal était celui dans tous ces événements que des écrans LED ont dû être situés assez près du public se transformant en risque sanitaire potentiel. | But the main problem was that in all these events LED screens had to be located fairly close to the public turning into potential health hazard. |
Par les détroits et après ces îles les vapeurs filètent leur manière, se transformant au nord en Adriatique et se dirigeant pour Corfu - généralement, hélas, par nuit. | Through the straits and past these islands the steamers thread their way, turning northward into the Adriatic and heading for Corfu - generally, alas, by night. |
Pour atteindre le succès ultime, les amis se sont réunis le nombre requis d'émeraudes, de sorte que Sonic sont allés à sa forme presque invincible, se transformant en Super Sonic. | In order to achieve the ultimate success, friends gathered the required number of emeralds, so Sonic went to his almost invincible form, turning into Super Sonic. |
Utilisant la religion, les faux prophètes ont vécu leurs vies en parlant bruyamment, se transformant eux-mêmes en marchands d'âmes, et amassant une fortune avec les possessions matérielles de ce monde. | Using religion, the false prophets have lived their lives while talking loud, turning themselves into merchants who trade in people's souls, and amassing a fortune with the material possessions of this world. |
Cette fille était la fille du printemps de la neige et le gel, mais toujours laisser leur vieux, se transformant en un ruisseau, et son sourire et blush donne des fleurs sauvages. | This girl was the daughter of the snow Spring and Frost, but always leave their old, turning into a babbling brook, and her smile and blush gives wildflowers. |
Puisque l'aas continuera de construire dans le corps et aromatise (des stéroïdes se transformant en oestrogène), la prise de l'arimidex en ce moment serait comme l'essai d'arrêter une voiture déjà dans le mouvement. | Since AAS will continue building in the body and aromatize (steroids turning into estrogen), taking arimidex at this point would be like trying to stop a car already in motion. |
Puisque l'aas continuera de construire dans le corps et aromatisera (des stéroïdes se transformant en oestrogène), la prise de l'arimidex en ce moment serait comme l'essai d'arrêter une voiture déjà dans le mouvement. | Since AAS will continue building in the body and aromatize (steroids turning into estrogen), taking arimidex at this point would be like trying to stop a car already in motion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!