se tourner

Pour qui ils ont besoin de se tourner, la réponse est évidente.
To whom they need to turn, the answer is obvious.
Après la cuisson, se tourner vers le processus d'empilement adhésif.
After cooking, turn to the adhesive stacking process.
Cependant, il vaut la peine de se tourner vers ce spécialiste.
However, it is worthwhile to turn to this specialist.
Faites-les pas si difficile de se tourner vers des spécialistes.
Make them not so difficult to turn to specialists.
Leur vitesse les fit se tourner autour avant d'être séparés à nouveau.
Their speed made them turn around before being separated again.
Willow a dévisagé dans le dos avant de se tourner vers Giles.
Willow peered in the back before turning to Giles.
En cas de réclamation, le consommateur doit d'abord se tourner vers l'entrepreneur.
In case of complaints, a consumer must first turn to the entrepreneur.
Nous avons un budget et ne savent pas vers qui se tourner.
We have a budget and do not know where to turn.
Maintenant, il vaut la peine de se tourner vers les symptômes.
Now it is worth turning to the symptoms.
Vous avez dit aux garçons de se tourner vers le mur...
You told the boys to turn to the wall...
Il suffit de lancer cette Video Converter et se tourner vers l'onglet Download.
Simply run this Video Converter and turn to the Download tab.
Dans ce cas, il est recommandé de se tourner vers la médecine traditionnelle.
In this case it is recommended to turn to traditional medicine.
On peut ressasser le passé ou se tourner vers l'avenir.
We can dwell on the past or look forward to the future.
On va se tourner pour voir, mais pas en même temps.
Let's turn around and look but not at the same time.
Vous avez dit aux garçons de se tourner vers le mur...
You told the boys to turn to the wall.
Pour comprendre pourquoi, il suffit de se tourner vers notre première lecture.
To understand why, we only need to turn to our first reading.
Le monde va bientôt se tourner vers la cérémonie d’investiture de Donald Trump.
The world will soon turn to the inauguration of Donald Trump.
En cas de réclamation, le consommateur doit d’abord se tourner vers l’entrepreneur.
In case of complaints, a consumer must first turn to the entrepreneur.
Seront les joueurs désespérés se tourner vers des activités plus saines ?
Will the desperate gamblers turn to more wholesome activities?
On lui fera comprendre qu'il peut se tourner vers nous.
We'll tell him he can turn to us.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair