se tourner

Ils se tournaient vers les soviets pour obtenir la paix.
They looked to the Soviets to deliver peace.
Et ils se tournaient vers leur chef en demandant de les protéger.
And they turned to their leader to protect them.
Il a dit qu’il les ramènerait s’ils se tournaient vers lui.
He said he would bring them back when they turned unto him.
Puis il se levait avec tout le monde et ils se tournaient vers l'Orient.
Then he and everyone would rise and turn to the East.
Pendant ce temps en Haïti, les gens se tournaient de plus en plus vers l'utilisation des SMS.
Back in Haiti, people were increasingly turning to the medium of SMS.
À l'origine, les horticulteurs en serre se tournaient vers Hermadix pour y acheter leurs produits d'entretien de serre.
In the beginning, greenhouse growers turned to Hermadix to buy all their greenhouse maintenance products.
En marchant elles allaient sur leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point quand elles allaient.
When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went.
En cheminant, elles allaient de leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point dans leur marche.
When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went.
Les Tokélaouans se tournaient plus que jamais vers le Comité spécial, la communauté internationale en général et la Nouvelle-Zélande pour être rassurés et soutenus.
More than ever, Tokelauans looked to the Special Committee, the wider international community and New Zealand for reassurance and support.
Les auteurs de l'Ancien Testament se tournaient souvent dans leurs écrits vers les monts du Liban et de l'Hermon, qu'ils voyaient à l'horizon.
The authors of the Old Testament turned often in their writings to the mountains of Lebanon and Hermon, which they saw on the horizon.
Les hiéroglyphes égyptiens s'écrivaient soit de gauche à droite (sens horizontal dextroverse), soit de droite à gauche (sens horizontal sinistroverse), et les glyphes représentant des animaux ou des humains se tournaient pour faire face au début de la ligne.
Egyptian hieroglyphs were written either left to right or right to left, with the animal and human glyphs turned to face the beginning of the line.
Alors que les auteurs de résolutions tendaient à se tourner d'abord vers les 5 membres permanents, ces derniers se tournaient souvent vers les 10 membres élus durant les consultations officieuses pour qu'ils fassent connaître leurs positions.
While sponsors of resolutions did tend to look to the P-5 first, the P-5 in turn, often looked to the E-10 in informal consultations to provide feedback on their positions.
En cheminant, elles allaient de leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point dans leur marche ; mais elles allaient dans la direction de la tête, sans se tourner dans leur marche.
When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place where the head looked they followed it; they turned not as they went.
De Sidi Mogdul, on ne sait pas grand-chose si ce n’est que sa grande piété était louée par tous les Marocains qui, lors des grandes invasions portugaises, se tournaient vers Amogdul comme vers l’un des sites protecteurs du royaume.
De Sidi Mogdul, one does not know large-thing if it is not that its great piety was rented by all the Morrocans who, during the great Portuguese invasions, turned to Amogdul like worms one of the protective sites of the kingdom.
11 En cheminant, elles allaient de leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point dans leur marche ; mais elles allaient dans la direction de la tête, sans se tourner dans leur marche.
When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
Même si, pendant la période de fermeture, tous les clients qui auraient souhaité conclure un contrat en ligne directement avec MobilCom se tournaient vers un concurrent, la perte de clients qui en résulterait paraît raisonnable eu égard aux distorsions de la concurrence qui se sont produites.
Even if, during the closure period, all customers who would have liked to conclude a direct online contract with MobilCom turn to a competitor, the resulting loss of customers appears reasonable considering the distortions of competition which have occurred.
L'été, les hommes se tournaient parfois pour la regarder.
In warm climates, men would occasionally turn to look at her.
Les banques se tournaient contre moi.
The banks came after me, not him.
- Ses films se tournaient. Mais il y a un truc bizarre.
Although... th-th-this is a little weird.
Les Ministres Volontaires sont bientôt devenus ceux vers qui les autorités locales et centres de commandement se tournaient.
The VMs soon became the go-to people for local officials and command centers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay