se tenir
- Examples
La princesse est amoureuse et se tient derrière son homme. | The princess falls in love and stands behind her man. |
Anjira Ashurova se tient dans le jardin de sa maison. | Anjira Ashurova stands in the yard outside of her home. |
L'équipe chez ZPower se tient prête à vous aider. | The team at ZPower stands ready to assist you. |
L'UE se tient prête à continuer à aider la Somalie. | The EU stands ready to continue to assist Somalia. |
Notre équipe commerciale se tient à votre disposition pour toute assistance. | Our sales team is at your disposal for any assistance. |
Et il sait qu'un seul homme se tient sur son chemin. | And he knows only one man stands in his way. |
Xena se tient devant les portes avec Argo II. | Xena stands outside the gates with Argo II. |
Il se tient comme une oasis parmi une jungle concrète. | It stands like an oasis amid a concrete jungle. |
On se tient sur le pont, et personne ne passe. | We stand on the bridge, and no one may pass. |
Le monde se tient aujourd'hui à un carrefour de l'histoire. | Today the world stands at a crossroads of history. |
Il se tient à la porte de notre cœur et il frappe. | He stands at the door of our heart and knocks. |
La Corédemptrice, Médiatrice et Avocate se tient à présent devant toi. | The Coredemptrix, Mediatrix and Advocate is now standing before you. |
Chaque île seul se tient dans le contour de sa propre beauté. | Each island stands alone in the outline of its own beauty. |
Tren se tient bien avec une basse concentration de Co-dissolvant (BB). | Tren holds well with a low co-solvent (BB) concentration. |
Il y a une charmante dame qui se tient derrière vous. | There is a lovely lady who stands behind you. |
Tu es le seul qui se tient entre lui et... | You're the only one standing between him and... |
L'Union européenne se tient prête à appuyer ce dialogue. | The European Union stands ready to support that dialogue. |
Mon Bureau se tient prêt à appuyer ce processus. | My Office stands ready to support that process. |
Caritas Liban se tient toujours prête à intervenir dans les situations d’urgence. | Caritas Lebanon is always ready to intervene in emergency situations. |
Le Danemark se tient prêt à contribuer à ce processus. | Denmark stands ready to contribute to that process. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!