se tenir

Mais il ne se tiendrait pas juste là.
But he didn't just stand right here.
On m'avait dit que cette réunion se tiendrait plus tard.
I was told this meeting wouldn't occur until later in the day.
Kelso, elle le ferait avec n'importe quel gars qui se tiendrait devant elle.
Kelso, man, she'll do that with any guy standing in front of her.
Le Comité a décidé que sa quatrième session se tiendrait du 20 au 24 octobre 2008.
The Committee decided to hold its fourth session from 20 to 24 October 2008.
Il se tiendrait pour responsable, je le sais.
He'd blame himself, I know.
Le Comité a décidé que sa cinquième session se tiendrait du 19 au 23 octobre 2009.
The Committee decided to hold its fifth session from 19 to 23 October 2009.
En pareil cas, la session se tiendrait normalement au siège du secrétariat à Bonn.
In this situation, the session would normally be held at the seat of the secretariat in Bonn.
La Conférence se tiendrait en principe à New York du 21 au 30 août 2007.
The Conference has planned to be held in New York from 21 to 30 August 2007.
C'est ici qu'on se tiendrait.
Oh, uh, because it's where we'd stand.
Le Comité a décidé que sa troisième session se tiendrait du 29 octobre au 2 novembre 2007.
The Committee decided to hold the third session from 29 October to 2 November 2007.
Mais s'il était là en ce moment, il se tiendrait à vos côtés... comme nous.
But if he were here right now, he'd be standing next to you just as we are.
Elle a également décidé que sa prochaine session de fond se tiendrait du 5 au 23 avril 2004.
The Commission also decided that its next substantive session would be held from 5 to 23 April 2004.
Il a dit qu'il ne se tiendrait pas de la même manière que ceux qui veulent faire sécession.
He has said he would not stand in the way of those who would secede.
Dans sa décision 10/COP.7, la Conférence des Parties a décidé que la cinquième session du Comité se tiendrait en septembre 2006.
The COP, by its decision 10/COP.7, decided that CRIC 5 shall be held in September 2006.
La session se tiendrait en principe du 20 au 31 août 2007, en marge de la neuvième Conférence.
The meeting was planned for 20 and 31 August 2007, in conjunction with the Ninth Conference.
Certains intervenants ont appelé de leurs vœux une conférence internationale contre le terrorisme, qui se tiendrait sous les auspices de l'ONU.
Some speakers called for an international conference against terrorism to be held under the aegis of the United Nations.
Dans sa résolution 54/196, l'Assemblée générale a décidé que la première session de fond du Comité préparatoire se tiendrait en mai 2000.
By its resolution 54/196, the General Assembly provided that the Preparatory Committee should hold its first substantive session in May 2000.
Il a été décidé que la troisième réunion du Comité préparatoire se tiendrait à Genève du 15 au 26 septembre 2003.
The dates and venue for the third meeting of the Preparatory Committee were decided as 15 to 26 September 2003 in Geneva.
Une autre réunion de suivi se tiendrait en novembre 2003.
A follow-up meeting would be held in November 2003.
Et la réponse à cette question se tiendrait droit devant vous.
And the answer to that question would be standing right in front of you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy