se tenir
- Examples
Mais il ne se tiendrait pas juste là. | But he didn't just stand right here. |
On m'avait dit que cette réunion se tiendrait plus tard. | I was told this meeting wouldn't occur until later in the day. |
Kelso, elle le ferait avec n'importe quel gars qui se tiendrait devant elle. | Kelso, man, she'll do that with any guy standing in front of her. |
Le Comité a décidé que sa quatrième session se tiendrait du 20 au 24 octobre 2008. | The Committee decided to hold its fourth session from 20 to 24 October 2008. |
Il se tiendrait pour responsable, je le sais. | He'd blame himself, I know. |
Le Comité a décidé que sa cinquième session se tiendrait du 19 au 23 octobre 2009. | The Committee decided to hold its fifth session from 19 to 23 October 2009. |
En pareil cas, la session se tiendrait normalement au siège du secrétariat à Bonn. | In this situation, the session would normally be held at the seat of the secretariat in Bonn. |
La Conférence se tiendrait en principe à New York du 21 au 30 août 2007. | The Conference has planned to be held in New York from 21 to 30 August 2007. |
C'est ici qu'on se tiendrait. | Oh, uh, because it's where we'd stand. |
Le Comité a décidé que sa troisième session se tiendrait du 29 octobre au 2 novembre 2007. | The Committee decided to hold the third session from 29 October to 2 November 2007. |
Mais s'il était là en ce moment, il se tiendrait à vos côtés... comme nous. | But if he were here right now, he'd be standing next to you just as we are. |
Elle a également décidé que sa prochaine session de fond se tiendrait du 5 au 23 avril 2004. | The Commission also decided that its next substantive session would be held from 5 to 23 April 2004. |
Il a dit qu'il ne se tiendrait pas de la même manière que ceux qui veulent faire sécession. | He has said he would not stand in the way of those who would secede. |
Dans sa décision 10/COP.7, la Conférence des Parties a décidé que la cinquième session du Comité se tiendrait en septembre 2006. | The COP, by its decision 10/COP.7, decided that CRIC 5 shall be held in September 2006. |
La session se tiendrait en principe du 20 au 31 août 2007, en marge de la neuvième Conférence. | The meeting was planned for 20 and 31 August 2007, in conjunction with the Ninth Conference. |
Certains intervenants ont appelé de leurs vœux une conférence internationale contre le terrorisme, qui se tiendrait sous les auspices de l'ONU. | Some speakers called for an international conference against terrorism to be held under the aegis of the United Nations. |
Dans sa résolution 54/196, l'Assemblée générale a décidé que la première session de fond du Comité préparatoire se tiendrait en mai 2000. | By its resolution 54/196, the General Assembly provided that the Preparatory Committee should hold its first substantive session in May 2000. |
Il a été décidé que la troisième réunion du Comité préparatoire se tiendrait à Genève du 15 au 26 septembre 2003. | The dates and venue for the third meeting of the Preparatory Committee were decided as 15 to 26 September 2003 in Geneva. |
Une autre réunion de suivi se tiendrait en novembre 2003. | A follow-up meeting would be held in November 2003. |
Et la réponse à cette question se tiendrait droit devant vous. | And the answer to that question would be standing right in front of you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!