se tenir

La sainteté est nécessaire pour se tenir devant le Seigneur (Hébreux 12 :14).
Holiness is required to stand before the Lord (Hebrews 12:14).
Il est très facile pour Xiaoxie de se tenir sur les couteaux.
It is very easy for Xiaoxie to stand on the knives.
Personne ne peut être autorisé à se tenir contre nous.
No one can be allowed to stand against us.
Il était impossible de se tenir debout à l'intérieur du Nautilus.
It was impossible to stand upright inside the Nautilus.
Pas pour longtemps. Mais elle peut se tenir sur elle.
Not for long. But she can stand on it.
Ne laisses jamais une fille se tenir sur ta tête comme ça.
Never let a girl stand on your head like that.
En outre, l'endroit où Il doit se tenir (reposer) sera glorieux.
Moreover, the place where It is to stand (rest) shall be glorious.
Votre ami peut se tenir sur la tête s'il le veut.
Your friend may stand on his head if he wish.
Pas pour longtemps. Mais elle peut se tenir sur elle.
Not for long but she can stand on it.
Ils vont essayer de se tenir à la berge.
They will try to hold on to the shore.
Si c'est cela, on doit se tenir prêt.
If that's what this is, we need to be prepared.
Il est difficile de vraiment se tenir à contre-courant.
It is difficult to actually stand up against the flow.
Ils vont se tenir pour ce qui est juste.
They will stand for what is right.
Rien n'empêchera les réceptions de se tenir, surtout pas celle-là.
Nothing can stop the parties happening, especially not this one.
Comment faire votre produit se tenir à partir de la foule ?
How to make your product stand out from crowd?
Ils peuvent pas se tenir, peu importe ce que tu fais.
They can't behave, no matter what you do.
Une conférence doit se tenir à Trente (Italie) en mars 2000.
A conference is scheduled for March 2000 in Trento, Italy.
La cheminée décorative peut se tenir contre un mur ou dans un coin.
The decorative fireplace can stand against a wall or in a corner.
Cette réunion devrait en principe se tenir le 8 mai 2007.
This meeting is tentatively scheduled for 8 May 2007.
Enfin, notre Conseil doit se tenir prêt à franchir un pas décisif.
Finally, the Council should stand ready to take decisive steps.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted