se tasser
- Examples
Vous le savez. Les gens montreront les crocs un moment et ça se tassera. | Well, people'll pound their chests for a while and that'll be that. |
Tout se tassera. | Everything will be all right. |
Non, ça se tassera pas, papa. | No, it won't, Dad. |
Si tu es inculpé, ça ne se tassera pas. | If you're indicted, it don't sound like it will. |
Les gens montreront les crocs un moment et ça se tassera. | Well, people'll pound their chests for a while and that'll be that. |
Ça se tassera. Je me cacherai chez des amis. | I can hide out with my friends. |
T'en fais pas, ça se tassera. | Don't worry your little head. |
On sera un peu serrés, mais on se tassera. | It might be tight. |
Ça se tassera vite. | Before you know it, the heat's going to be off of you. |
Ça se tassera. | Everything will work out. |
Si on s'y prend maintenant, ça se tassera avant la prochaine élection. | If we do it now, early in the term, it'll get hot for a while, but it'll cool down before the next election. |
Je t'aiderai, mais ça ne se tassera pas. | I will do whatever you need, but, Mike, he is not going to get over it until you make him get over it. |
La vermiculite se tassera après un arrosage répété à partir du dessus, n'arrosez à partir du dessus que de temps en temps pour retirer tous les dépôts de minerai, et mettez plus de vermiculite sur le dessus qu'au fond. | Vermiculite will settle to bottom after repeated watering from the top, so only water from the top occasionally to leach any mineral deposits, and put more vermiculite on the top than the bottom. |
Laisse-moi monter ce restaurant. Après, ça se tassera. | Let me get the restaurant first, all right? Then I think things are gonna be easier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!