On peut laisser les choses se tasser un peu ?
Can we just let things settle down a little bit?
Laissons les choses se tasser.
Let things settle down.
On va faire notre boulot, on va laisser ça se tasser.
We're gonna do our work, we're gonna let this go cold.
Il faut laisser les choses se tasser.
You've got to let things just roll off your back.
Prenez des vacances. Laissez les choses se tasser.
Take a vacation, let things cool off.
Ça ne va pas se tasser.
This is not just gonna go away.
Le fossé entre pays riches et pauvres n'a fait que se creuser, au lieu de se tasser.
The gap between rich and poor countries has widened, not diminished.
Ça va se tasser.
It's all gonna be sorted out.
Ça va se tasser.
He is going to be fine.
Ça va se tasser.
He's going to be all right.
Ça va se tasser.
He's going to be fine.
Ça va se tasser.
It'll all sort itself out.
Ça va se tasser.
This will all get resolved.
Ça va se tasser.
He going to be all right.
Ça va se tasser.
It's gonna be okay.
Ça va se tasser.
He's gonna be just fine.
Ça va se tasser.
He's going to be alright.
Ça va se tasser.
He's going to be okay.
Ça va se tasser.
He's gonna be all right.
Ça va se tasser.
He's gonna be fine.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone