se taper
- Examples
Je n'avais jamais vu quelqu'un se taper le trottoir si violemment. | I have never seen anyone hit a sidewalk that hard. |
Peut-être l'est-elle devenue parce qu'elle arrivait pas à se taper de mec. | Maybe she became a nun because she couldn't get a guy. |
D'ailleurs, je parie qu'il peut se taper une nana avant vous deux. | In fact, I bet he can get some before the both of you two. |
D'ailleurs, je parie qu'il peut se taper une nana avant vous deux. | In fact, I'll bet he can get some before the both of you two. |
Viens, on va se taper un hamburger. | Let's go get a burger. |
On va se taper le discours. | We're gonna get the talk. |
Il doit se taper plein de filles. | I bet he gets so many girls. |
On va se taper une bière. | Let's have a beer. |
Elle va se taper Ben ? | How come she gets Ben? |
J'aurais aimé que tu sois plus coopérative au départ au lieu de se taper toute cette engueulade. | I just wish you'd been more cooperative in the first place instead of getting all argumentative. |
Ces types ont décidé de se taper tout le poste ? | Where are your parents? I don't know. |
Ces types ont décidé de se taper tout le poste ? | Hey, where are your parents, anyway? |
Ces types ont décidé de se taper tout le poste ? | Where are your parents now? |
Ces types ont décidé de se taper tout le poste ? | Now, where are your parents? |
Ces types ont décidé de se taper tout le poste ? | Where're your parents now? |
Ces types ont décidé de se taper tout le poste ? | Where are your parents, bud? |
On va se taper une bouteille. | Okay. Had a great time. |
On va se taper une bouteille. | I've had a really good time. |
Ces types ont décidé de se taper tout le poste ? | And your parents are where? |
On va se taper une bouteille. | I had a very nice time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!