se surprendre

Ce n'est pas habituel, mais ce n'est pas non plus impossible de se surprendre un matin de découvrir un énorme navire de charge dans la plage à quelques mètres d'une avenue.
It is not frequent, but neither is it impossible to have the morning surprise of discovering a huge cargo ship on the beach or only a few meters away from an avenue.
Promets-moi qu'on continuera de se surprendre l'un l'autre.
Promise me that we'll always surprise each other.
C'est formidable qu'on puisse encore se surprendre.
I think it's great that we can still surprise each other.
Il peut se surprendre lui-même.
He can surprise himself.
On peut toujours se surprendre.
We can still surprise ourselves.
On pourra alors se surprendre encore dans 50 ans.
That way, in 50 years' time, we'll still be able to surprise each other.
Il ne faut donc pas se surprendre de voir ces missionnaires se lancer au secours des tribus amérindiennes dès 1844.
Therefore it should not surprise us to see these missionaries rushing to help the Amerindian tribes as early as 1844.
Il ne faut donc pas se surprendre si certains jeux vidéo sont amplement promus et font l’objet d’une publicité importante dans les médias mainstream, pour attirer des groupes de joueurs spécifiques.
It's no surprise, therefore, that some games are widely promoted and advertised in the mainstream media to attract certain groups of players.
Il ne faut pas se surprendre du fait que l’esprit humain soit incapable de parfaitement comprendre le Créateur, car l’esprit est lui-même créé et donc sujet aux limites de sa nature.
It is no surprise that the mind cannot fully grasp the Creator, since the mind is itself created and subject to the limitations of its created nature.
Le supplément active avec succès les dépôts de testostérone. Ainsi, même les amateurs de mauvaise condition physique pourront se surprendre et surprendre leur partenaire, avec une relation longue et passionnée, sans aucune limite.
The supplement successfully activates testosterone deposits, so even lovers with poor fitness will be able to surprise themselves and their partner with a long and passionate relationship without any limits.
Différentes positions, des jeux de rôle, se surprendre l'un l'autre avec des sex-toys, etc. ? Varié les plaisirs ?
In the bedchamber, I mean. Ah.
Même si Ariana n'était plus catholique, il lui arrivait parfois de se surprendre à réciter un Je vous salue Marie dans les moments difficiles.
Even though Ariana was no longer a Catholic, she sometimes caught herself saying a Hail Mary in moments of distress.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hydration