Je sais que rien peut se succéder sans Sa permission.
I know that nothing can happen me without Your permission.
Ces évènements pourraient se succéder de quelques millisecondes.
These events might be milliseconds apart.
En dépit de toutes ces mesures internationales, les crises haïtiennes continuent à se succéder.
In spite of all the international measures, crises in Haiti continue to reoccur.
Des guerres et actes de sacrifice de vies humaines précieuses ne dussent jamais être permises à se succéder.
Wars and acts of sacrifice of precious human lives should never be allowed to happen.
Depuis 1824, ce château a vu se succéder de nombreuses familles, parmi lesquelles figurent quelques patronymes prestigieux.
Since 1824, this castle has seen a succession of many families, which include some famous names.
Alors que c'est ce que nous attendons, les arrêts de la Cour de justice européenne continuent de se succéder.
As we wait for that, the European Court of Justice's verdicts continue to roll out.
Je reconnus que notre concert fût guidé à se succéder pour changer le destin de l’humanité et créer une histoire humaine nouvelle qui nous permît y vivre dessus.
I realized that our concert was guided to happen to change the destiny of humankind and create a new human history that would allow us to live on.
Un grand nombre de témoins devraient se succéder et il faudra fournir des repas et des services d'aide à quelque 35 à 40 témoins chaque semaine en journée de travail continue.
A large turnover of witnesses is expected and meals and support services will have to be provided for 35 to 40 witnesses every week on a continual shift basis.
En même temps je reconnaissais que la rencontre avec M. Idaki Shin avait fait se succéder chaque chose merveilleuse, et en reconnaissant son existence extrêmement précieuse, j’arrivai à devenir consciente de l’importance de notre vie qui l’a retrouvé.
At the same time I realized that the encounter with Mr. Idaki Shin had made every miraculous thing happen, and acknowledging his extremely precious existence, I became aware of the importance of our lives which have encountered him.
Des rencontres nouvelles et miraculeuses ont été en train de se succéder dans le nord-est japonais après le désastre, et je fus remplie avec de l’espoir pour notre futur.
New marvelous and miraculous encounters have been happening in North Eastern Japan after the disaster, and I was filled with hope for our future.
Cette voiture voit le jour en 1975 et 7 générations vont se succéder.
This car appeared in 1975 and 7 generations will succeed one another.
Jusqu’en 1982 va se succéder une série de gouvernements militaires ou pro militaires.
Until 1982, there were a series of military or pro military governments.
À partir de 1221, plusieurs expéditions vont se succéder pour conquérir et soumettre les îles Canaries.
From 1221, several expeditions will succeed to conquer and submit the Canary Islands.
De 1966 à 1981, six gouvernements vont se succéder.
Between 1966 and 1981, Ghana was ruled by six different Governments.
Ils ne doivent pas se succéder dans un ordre ou un délai déterminés.
They do not have to occur in any particular order or time proximity.
Votre consultation et votre opération ou traitement peuvent se succéder à deux jours d’intervalle.
Your consultation and operation or treatment on consecutive days.
C’est la première de 56 apparitions qui vont se succéder par intermittence, entre 1945 et 1959.
This was the first of 56 apparitions, which took place between 1945 and 1959.
A la quatrième semaine du procès, les témoins continuent à se succéder à la barre.
On the fourth week of the trial, witnesses followed one another to the bar.
Comme si quelqu'un avait appuyé sur un bouton, les beaux jours ont commencé à se succéder.
Like someone just flicked a switch, the sunny days came one after another.
Pendant les années 2005 et 2006, le groupe Maletti voit se succéder plusieurs designers de renommée internationale.
Between 2005 and 2006 the Maletti Group worked with several internationally renowned designers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest