se soumettre

Les gens stupides se soumettent à ce qu’on leur a dit comme étant vrai.
Foolish people comply with what they are told is true.
Je veux dire que la plupart des personnes normales payent des taxes et se soumettent aux lois.
I mean most normal people are paying taxes and abiding by the laws.
Mais il est encore plus important de protéger la santé des patients qui se soumettent aux essais.
But what is even more vital is to protect the health of subjects who volunteer for trials.
Les prestataires d’assistance technique, les pays SUN et le Secrétariat du Mouvement SUN se soumettent tous aux principes suivants.
Providers of technical assistance, SUN Countries and the SUN Movement Secretariat all abide by the following principles.
Si elles se soumettent à vous, alors à elles appartiennent le droit d'être nourries et habillées convenablement.
If they abide by your right then to them belongs the right to be fed and clothed in kindness.
Beaucoup de gens, lorsqu’ils se soumettent à leur ego tournent le dos à Sahaja Yoga attendant que Sahaja Yoga les suive.
Many people when they surrender to their ego, turn their backs to Sahaja Yoga expecting Sahaja Yoga to follow them.
Elles sont suspendues temporairement et, actuellement, se soumettent à ces obligations, et j'espère que leur régularisation sera rapide.
They have been temporarily suspended and are currently complying with these requirements and I hope that they will be quickly put in order.
Les Bahamas continueront de prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que les navires qui transitent par nos eaux se soumettent aux normes internationales.
The Bahamas will continue to take the necessary steps to ensure that vessels transiting our waters comply with international standards.
Dans la plupart des cas d'arbitrage commercial international, les parties se soumettent à la sentence sans qu'un recours en exécution auprès d'un tribunal soit nécessaire.
In the majority of cases of international commercial arbitration, the parties comply with the award without the need to seek court enforcement.
Les organismes nationaux d'accréditation se soumettent à un système d'évaluation par les pairs mis en place par l'organisme reconnu en vertu de l'article 14.
The organisation shall provide material evidence of its legal compliance as described in section 5.1.3.
Toute initiative devra s'ajuster à ces critères et, par conséquent, la Commission n'accepterait pas d'initiatives d'États membres s'ils ne se soumettent pas à ce principe.
Any initiative must meet these criteria and, consequently, the Commission would not accept Member States' initiatives if they did not comply with these principles.
Elles ne se soumettent pas aux tests nécessaires de crainte de la stigmatisation qu’elles pourraient encourir et transmettent donc la maladie à leur famille.
They do not undergo the necessary tests in fear of the stigma which there may be and, thus, they pass it on to their families.
Lorsque le mari est absent, les autorites locales exigent que les femmes apportent la preuve de leur statut matrimonial ou se soumettent au risque de se voir refuser un logement.
When the husband is absent, the local authorities demand that women provide proof of their civil status or face the possibility of being refused housing.
Aujourd'hui, comme aux époques les plus obscurantistes de l'histoire de l'humanité, ils tentent de condamner et de châtier tous ceux qui ne se soumettent pas au nouveau dogme.
Today, just like in the darkest times in human history, they purport to condemn and punish all those who will not bow to the new dogma.
Et les peuples se soumettent pour payer et rembourser toujours plus !
And the people submit themselves to pay and refund always more!
Les organismes nationaux d’accréditation se soumettent régulièrement à une évaluation par les pairs.
National accreditation bodies shall subject themselves to a regular peer evaluation.
Les étrangères se soumettent plus tard et moins régulièrement aux examens de dépistage.
Foreign women take screening tests later and less regularly.
Les diplomates se soumettent eux aussi à ces contrôles.
Diplomats also submit themselves to them.
Les Ajusteurs respectent la souveraineté de votre personnalité ; ils se soumettent toujours à votre volonté.
The Adjusters respect your sovereignty of personality; they are always subservient to your will.
Une multitude de devas se soumettent et entrent en Toi.
All the hosts of demigods are surrendering before You and entering into You.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
whip