se soulever
- Examples
Il appelle la nation à se soulever contre toi. | He calls upon the nation to rise up against you. |
Il peut se soulever contre la mère. | It can rise up against the mother. |
Vous pensez qu'ils ne vont pas se soulever contre ça ? | Surely they will not stand for this? |
Je l'ai vu se soulever. | I saw it rise up. |
Pour qu'il y ait la paix entre les nations, les villes ne doivent pas se soulever l'une contre l'autre. | For there to be peace among nations, cities must not rise up against one another. |
On l'a accusé d'avoir publié des histoires fausses pour inciter les chiites à se soulever contre le gouvernement. | He was accused of publishing false stories to incite Shiites to rise up against the government. |
Voici quelques-unes des questions communes qui peuvent se soulever quand il s’agit de télécharger des vidéos YouTube. | These are some of the common issues that can occur when it comes to uploading YouTube videos. |
L'idée que les exploités doivent se soulever contre les exploiteurs et former leurs Soviets n'est pas trop compliquée. | The principle that the exploited should rise against their exploiters and form soviets is not too complicated. |
Pour qu’il y ait la paix entre les nations, les villes ne doivent pas se soulever l’une contre l’autre. | For there to be peace among nations, cities must not rise up against one another. |
Lors d'un conseil célèbre du 27 avril 1763, Pontiac appelle ses auditeurs à se soulever contre les Britanniques. | In a famous council on April 28, 1763, Pontiac urged listeners to rise up against the British. |
Pour des vitesses supérieures à 12 m/s, une bague de support doit être utilisée pour empêcher le joint de se soulever. | At speeds above 12 m/s, a support ring must be used to prevent the seal from lifting. |
Ils cherchaient donc à se soulever, à la fois, contre Hérode et contre les Romains pour rétablir ce royaume. | Their aim was to provoke a rebellion against Herod and the Romans to restore this kingdom. |
Ils cherchaient donc à se soulever, à la fois, contre Hérode et contre les Romains pour rétablir ce royaume. | Their aim was therefore, to provoke a rebellion against Herod and the Romans to restore this kingdom. |
Entre autres choses, les mêmes Alliés avaient demandé à plusieurs reprises aux italiens de se soulever contre les nazists et fascistes. | Among other things the same Allies had repeatedly urged the Italians to rise against the nazists and fascists. |
En définitive, le plus difficile n’est pas de se soulever, mais de maîtriser le processus politique dans la Tunisie post-Ben Ali. | Ultimately, the most difficult challenge is not to revolt, but to control the political processes in the post-Ben Ali Tunisia. |
Je voudrais donc vous demander si vous admettez que le peuple ait le droit de se soulever quand il est maintenu dans une pauvreté. | I should therefore like to ask you if you agree that the people have the right to revolt when they are being kept in poverty. |
Je pense que le moment est venu pour la City de Londres et les marchés financiers de Grande-Bretagne de se soulever contre l'adhésion à cette Union européenne. | I think the time has come when the City of London and Britain's financial markets are going to rise up against membership of this European Union. |
Ces arrestations visaient de façon systématique les jeunes dont la moyenne d'âge se situe entre 14 et 30 ans pour visiblement les empêcher de se soulever contre les envahisseurs rwandais. | The arrests were systematically targeted at young people whose average age was between 14 and 30, obviously in order to prevent them from rebelling against the Rwandan invaders. |
Ce mois de janvier en particulier, Sa Sainteté et Samdong Lama, premier ministre du gouvernement tibétain en exil, ont, avec véhémence, appelé publiquement l’opinion publique à se soulever contre les pratiquants de Dordjé Shougden. | Particularly this January have His Holiness and Samdong Lama, prime minister of exile Tibet, publicly and vehemently called the public opinion to rise against followers of Dorje Shugden. |
Hatanaka espère que par le simple fait d'occuper le palais et de montrer les prémices d'une rébellion, il va inciter le reste de l'armée à se soulever contre le mouvement de capitulation. | Originally, Hatanaka hoped that simply occupying the palace and showing the beginnings of a rebellion would inspire the rest of the Army to rise up against the move to surrender. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!