se soulever
- Examples
Mue par une véritable frénésie, la foule se souleva contre les disciples. | Stirred by a frenzy of excitement, the multitude rose against the disciples. |
Bien sûr, l’établissement médical se souleva contre cette hérésie. | Of course the medical establishment rose in opposition to such heresy. |
La terre elle-même se souleva en affliction face à ce carnage, créant ainsi Uluru. | The earth itself rose up in grief at the bloodshed, becoming Uluru. |
Le peuple se souleva. | The people rose up. |
À cause de cela et d'une crise économique persistante, une partie de la population se souleva contre lui. | Because of that and because of an ongoing economic crisis, a portion of the population turned against him. |
Le sable se souleva autour de mes pieds, tandis que d’autres doigts surgissaient, griffant avidement l’air à la recherche d’une prise. | Around my feet, the sand broiled as more hands reached up, grasping hungrily at the air. |
Elle se souleva, reprit ses sens, et comprit qu’on approchait d’une station et que cet homme était le conducteur. | She arose and came to, realizing that they had come to a station, and that this was the conductor. |
22 Alors la foule se souleva contre eux, et les magistrats, ayant fait déchirer leurs vêtements, ordonnèrent qu'ils fussent battus de verges. | And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them. |
C'est ce Dathan et cet Abiron, membres du conseil, qui se soulevèrent contre Moïse et Aaron, dans la troupe de Coré, lorsqu'elle se souleva contre Yahweh. | These are Dathan and Abiram, the leaders of the people, who rose up against Moses and Aaron in the sedition at Korah, when they rebelled against the Lord. |
C'est ce Dathan et cet Abiron, membres du conseil, qui se soulevèrent contre Moïse et Aaron, dans la troupe de Coré, lorsqu'elle se souleva contre Yahweh. | These two, Dathan and Abiram, councillors of the community, were the ones who rebelled against Moses and Aaron; they belonged to the followers of Korah who rebelled against Yahweh. |
Le sol se souleva violemment, et Chandra et les moines titubèrent sur leurs blocs de pierre. | The landscape jolted, and Chandra and the monks stumbled on their slabs of rock. |
Il n'y avait point d'eau pour l'assemblée ; et l'on se souleva contre Moïse et Aaron. | Now there was no water for the community, and the people gathered in opposition to Moses and Aaron. |
Le monde autour d’eux se souleva violemment au-dessus de leur tête pour former un toit sous un ciel crépusculaire. | The world around them violently lifted up and above to become a rooftop at dusk. |
Lentement le malade se souleva un peu, en s’appuyant sur un coude pour jeter son premier regard dehors. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the real world outside. |
Lentement péniblement le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'oeil dehors. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the world outside. |
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s’appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d’œil dehors. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the world outside. |
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d'œil dehors. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the real world outside. |
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s'appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d’œil dehors. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the real world outside. |
Lentement, péniblement, le malade se souleva un peu, en s’appuyant sur un coude pour jeter son premier coup d’oeil dehors. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the real world outside. |
22 La foule se souleva aussi contre eux, et les préteurs, ayant fait arracher leurs vêtements, ordonnèrent qu`on les battît de verges. | And the magistrates, tearing their tunics, ordered them to be beaten with staffs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!